You need to get a life and stop obsessing over your ex-girlfriend.
Tu dois profiter de la vie et arrêter d'être obsédé par ton ex-petite amie.
His friends encouraged him to touch grass and stop obsessing over his online persona.
Ses amis l'ont encouragé à sortir de sa bulle et à arrêter d'être obsédé par son personnage en ligne.
She's turned into a rivet counter, obsessing over insignificant grammar mistakes online.
Elle est devenue pinailleuse, obsédée par des fautes de grammaire insignifiantes sur internet.
Winifred, proper girls should not be obsessing over grotesque monsters.
Winifred, une fille convenable n'est pas obsédée par ces ridicules...
She's been obsessing over this theory for months.
Elle est obsédée par cette théorie depuis des mois.
No wonder she was obsessing over you.
Pas étonnant qu'elle soit obsédée par toi.
Hell, no wonder she was obsessing over you.
Pas étonnant qu'elle soit obsédée par toi.
It's a relief I'm not obsessing over these things.
Un soulagement que je ne sois pas obsédée par ça.
They spend their whole lives obsessing over it.
Ils passent leur vie obsédés par ça.
Those historians are cut from the same cloth, both obsessing over archival precision.
Ces historiens se ressemblent comme deux gouttes d'eau, tous deux obsédés par la précision archivistique.
They got lost in the sauce, obsessing over layout instead of user experience.
Ils se sont perdus dans les détails, obsédés par la mise en page plutôt que l'expérience utilisateur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.