Vertaling van "of codesa" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The founding meeting of CODESA, arranged for 7 October, was not authorised by the Moroccan authorities.
Le congrès constitutif du CODESA, prévu le 7 octobre, n'a pas été autorisé par les autorités marocaines.
A committee responsible for the preparation of the inaugural general meeting of CODESA, the Collective of Saharawi human rights defenders, was formed.
Un comité chargé de la préparation de l'assemblée générale constitutive du CODESA, le Collectif des défenseurs sahraouis des droits humains, a été formé.
After the failure of CODESA II in May 1992, the country experienced waves of violence and heightened political tension.
Après l'échec de la CODESA II en mai 1992, le pays a connu des vagues de violence et une tension politique accrue.
It will also be recalled that the PAC had withdrawn from preparatory talks leading to the creation of CODESA in November 1991.
On se souvient également que le PAC s'était retiré des pourparlers préparatoires qui avaient mené à la création de la CODESA en novembre 1991.
In this context, the human rights defender and member of codesa, Mr. Fakkou LEBEIHI, was arrested Monday, Dec. 17, 2007 in Smara, who declared that he had been ill-treated and insulted.
Dans ce contexte, le défenseur des droits humains, et membre du codesa, Mr. Fakkou LEBEIHI, a été arrêté lundi 17 décembre 2007 à Smara, et déclare avoir été maltraité et insulté. Mr.
She was then deployed to the Law Reform Commission where she played a key role in drafting new laws reflecting the values, norms, and institutional architecture that grew out of CODESA.
Elle fut ensuite transférée à la Commission de réforme du droit où elle joua un rôle important dans la rédaction de nouvelles lois reflétant les valeurs, les normes et l'architecture institutionnelle héritées de la CODESA.
The mother of the political prisoner and member of CODESA Elwali Amidane and Rabab Amidane, as well as her two other daughters were called in for questioning on 9 November with a dozen other people coming away from a demonstration in El Ayoun.
La mère du prisonnier politique membre du CODESA Elwali Amidane et de Rabab Amidane, ainsi que ses deux autres filles ont été interpellées le 9 novembre avec une dizaine d'autres personnes à l'issue d'une manifestation à El-Ayoun.
President of CODESA, Mrs. Aminatou Haidar, also underlined the plunder of the rich territory.
La présidente du CODESA, Mme Aminatou Haidar, a également souligné le pillage du riche territoire.
Thus, Mr. Mohamed Yayah Elhafed IAZZA member of CODESA was arrested on 28, February 2008 with 8 other people, and sentenced to 15 years imprisonment in October of that same year.
Ainsi, M. Yayah Mohamed Elhafed Iazza, membre du CODESA, arrêté le 28 février 2008 avec 8 autres personnes, et condamné à 15 ans de prison en octobre de la même année.
In 1981, elected General Secretary of CODESA which was without precedent at the time in Venezuela and in South America. Re-elected for the period 1985-1990, when named National President of the Confederation until May 1996.
En 1981, élue Secrétaire générale de la CODESA, élection historique au Venezuela et en Amérique latine et réélue de 1985 à 1990, date à laquelle elle est élue Présidente nationale de cette confédération; exerce ses fonctions jusqu'au mois de mai 1996.
Those present included three staff members of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in addition to members of CODESA and lawyers Mr Al-Habib Al-Jazeera, Mr Mohamed Abu-Khaled and Mr Mohamed Fadel Al-Laili.
Trois membres du Haut commissariat aux droits de l'Homme (HCDH), des membres du CODESA et les avocats M. Al-Habib Al-Jazeera, M. Mohamed Abu-Khaled et M. Mohamed Fadel Al-Laili étaient présents.
Despite the reduction in the activities of CODESA and cuts in State intervention in agriculture, state entities still enjoy monopoly rights, grant franchises through public tendering and participate in a number of economic activities.
Bien que la CODESA ait réduit ses activités et que l'Etat intervienne moins qu'auparavant dans le secteur agricole, des entités publiques bénéficient encore de droits d'exclusivité, accordent des concessions d'exploitation par voie d'adjudication et participent à un certain nombre d'activités économiques.
Release of two Sahrawi political prisoners and arrest of a member of CODESA
Libération de deux prisonniers politique sahraouis et arrestation du membre d'un CODESA