A plurality of executions of the operating procedure can then be analyzed.
Plusieurs exécutions de la procédure d'exploitation peuvent ensuite être analysées.
It also deplores the practices of executions carried out in public and in inhumane fashions.
Elle déplore également les exécutions pratiquées en public et dans des conditions inhumaines.
Part of that remit is to oversee the smooth completion of executions sanctioned by the crown.
L'une de vos attributions est de superviser les exécutions décidées par la Couronne.
We welcome Korea's determination to maintain the moratorium on the implementation of executions.
Nous saluons la détermination de la Corée à maintenir le moratoire sur les exécutions.
The High Representative spoke once more today of executions and torture.
Le Haut représentant a, une fois de plus aujourd'hui, évoqué les exécutions et la torture.
On the rebel side, there are reliable reports of executions.
Du côté des rebelles, des sources fiables ont fait état d'exécutions.
The statutory limitation of executions interrupted by any act of distraining.
La prescription de l'exécution est interrompue par tout acte de saisie.
The exact number of mass graves and victims of executions is still unknown.
Le nombre exact des fosses communes et des victimes reste à déterminer.
The anarchical continuation of executions soon generated disgust among the populations.
La poursuite anarchique des exécutions suscite bientôt le dégoût des populations.
Paintings of martyrs or of executions might have influenced the author.
The process of bulk outloading has a wide diversity of executions.
Le processus de manutention en vrac comporte une grande diversité d'exécutions.
We have hundreds of executions here each year.
The confrontations inevitably produce a significant risk of executions.
Les affrontements augmentent inévitablement de façon importante le risque d'exécutions.