We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de programmes pour aider
de dispositifs en faveur
des programmes d'aide
With a view to creating 2 million new jobs by 2012, his Government had introduced a number of programmes to help young people, new graduates and the unemployed find work, and a microcredit scheme aimed primarily at women.
Afin de créer 2 millions d'emplois nouveaux d'ici à 2012, le gouvernement algérien a adopté un certain nombre de programmes pour aider les jeunes, les nouveaux diplômés et les chômeurs à trouver du travail, ainsi qu'un système de microcrédit destiné principalement aux femmes.
The United States Government also implemented a number of programmes to help stabilize its housing market and assist mortgage holders experiencing difficulty in making their payments.
Le gouvernement des États-Unis a également lancé un certain nombre de programmes pour aider à stabiliser son marché immobilier et soutenir les propriétaires ayant des difficultés à effectuer leurs paiements hypothécaires.
Planting hope: In Panama, a vivarium is helping reforest the lives of prison inmates The La Joyita prison, in Panama, offers a number of programmes to help the inmates occupy their time fruitfully.
Au Panama, la prison de La Joyita offre un certain nombre de programmes pour aider les détenus à occuper utilement leur temps libre et les former en vue d'une éventuelle réduction de peine.
Photo gallery 18 January 2018 The La Joyita prison, in Panama, offers a number of programmes to help the inmates occupy their time fruitfully.
Au Panama, la prison de La Joyita offre un certain nombre de programmes pour aider les détenus à occuper utilement leur temps libre et les former en vue d'une éventuelle réduction de peine.
The fund can be used for a variety of programmes to help reduce the dependence on food banks.
The lack of programmes to help so-called political prisoners who have been released adds to the problem of insecurity.
L'absence de programmes d'accompagnement des prisonniers politiques présumés, aujourd'hui libérés, s'ajoute à ce problème d'insécurité.
Financing of programmes to help former combatants to establish their livelihood immediately after the disarmament and demobilization phases is particularly important.
Il est particulièrement important d'assurer le financement de programmes visant à aider les ex-combattants à se doter de moyens de subsistance immédiatement à l'issue des phases de désarmement et de démobilisation.
It stressed that those who have fled conflict are entitled to fully participate in all aspects of programmes to help them recover and rebuild their lives.
Il insiste à ce que celles qui ont fui un conflit soient autorisées à participer à tous les aspects des programmes afin de les aider à se remettre et à reconstruire leur vie.
The executive education activity of emlyon business school offers a wide range of programmes to help develop your skills at every stage of your career.
L'activité formation continue d'emlyon business school, propose une offre de formation riche pour apporter une réponse aux besoins de développement de compétences d'un manager à chaque étape de sa carrière.
Disabled people have suggested that the use of programmes to help disabled people into employment needs to be analysed by impairment type so that the needs of specific groups can be targeted.
Des personnes handicapées ont préconisé d'analyser l'utilisation des programmes d'aide à l'emploi par type de handicap de façon à mieux cibler les besoins de groupes spécifiques
The results lead us to insist not only on the importance of support from parents and teachers, but also on the development and maintenance of programmes to help teenagers manage their emotions and find more than one
Bien sûr le soutien des adultes (parents, enseignants) demeurent essentiels mais nous voulons insister aussi sur le développement, le maintien de programmes qui aident les adolescents à gérer leurs émotions et à trouver plus qu'une solution à un problème.
IAEA has a variety of programmes to help build capacity to manage radioactive waste in these countries, but the need exceeds the resources available.
L'AIEA a toute une série de programmes visant à renforcer la capacité de gérer les déchets radioactifs dans ces pays, mais les besoins dépassent les ressources disponibles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.