At this time, the laws of shape come in handy.
He got bent out of shape when they forgot to invite him.
Il a piqué une colère quand ils ont oublié de l'inviter.
My dad got bent out of shape after seeing the phone bill.
Mon père a piqué une colère en voyant la facture de téléphone.
My brother gets bent out of shape if you touch his computer.
Mon frère pique une colère si tu touches à son ordinateur.
She got bent out of shape after reading the harsh online comments.
Elle a piqué une colère après avoir lu les commentaires en ligne méchants.
The cyclist stepped on his fallen helmet and bent it out of shape.
Le cycliste a marché sur son casque tombé et l'a déformé.
Under pressure, the iron bar slowly began to bend out of shape.
Sous la pression, la barre de fer a commencé à se fausser lentement.
He gets bent out of shape whenever anyone mentions his failure.
Il devient fou de rage chaque fois que quelqu'un mentionne son échec.
Don't get bent out of shape; it was just an honest mistake.
Ne pique pas une colère, c'était simplement une erreur honnête.
No need to get bent out of shape; we can fix this easily.
Pas la peine de piquer une colère, on peut régler ça facilement.
She worked hard to overcome feeling out of shape after her injury.
Elle a travaillé dur pour surmonter son manque de forme après sa blessure.
She really bent out of shape when they cancelled her long-awaited vacation plans.
Elle s'est mise dans tous ses états quand ils ont annulé ses vacances attendues.
The fabric was bent out of shape after the rough wash cycle.
Le tissu était déformé après un cycle de lavage trop brutal.