Download for Windows Premium
Publiciteit
of streams
cours d'eau m
flux m
ruisseaux rivières
de courants
de streams
des courants
d'écoutes
de diffusions en continu
volets
We were mesmerized by the crisscrossing of streams in the lush valley.
Nous étions captivés par les rivières entrecroisées dans la vallée luxuriante.
The number of streams can be tuned to achieve the desired throughput.
Le nombre de flux peut être réglé pour atteindre le débit souhaité.
This option allows to specify the name of an optional group of streams.
Cette option permet de renseigner le nom d'un éventuel groupe de flux.
An area with many trees' species, lots of streams and lakes.
Région à plusieurs espèces d'arbre, de ruisseaux et lacs multiples.
His music career is taking off, with thousands of streams and fans.
Sa carrière musicale décolle, avec des milliers d'écoutes en streaming et de fans.
With millions of streams, the song consistently tops the charts worldwide.
Avec des millions de streams, la chanson reste constamment en tête des classements mondiaux.
Percentage of streams in each risk category by tributaries.
Pourcentage de ruisseaux de chaque catégorie de risque par affluent.
The tadpoles also use these types of streams.
Les têtards utilisent aussi ces types de cours d'eau.
Great for stunning images of streams and waterfalls.
Idéal pour obtenir des images spectaculaires de ruisseaux et de chutes d'eau.
Specify the number of streams for a multi-up die.
Spécifiez le nombre de flux pour une découpe multi-poses.
A wide range of streams, only one river.
Un éventail de courants, une seule rivière.
There are a whole lot of streams.
Il y a toute une série de volets.
The route crosses a number of streams and rivers.
L'itinéraire franchit un certain nombre de ruisseaux et de rivières.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor of streams in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1016. Exact: 1016. Verstreken tijd: 201 ms.