We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de la structure de commandement
It seems as though much of the airborne regiment's trouble has to do with the breakdown of the command structure.
Il semble qu'une bonne part des ennuis du régiment aéroporté soit attribuable à la dégradation de la structure de commandement.
This investigative method ensures an evidence-based approach, enhancing objectivity and efficiency of the command structure.
La méthode d'enquête garantit une approche fondée sur des éléments de preuve qui renforcent l'objectivité et l'efficacité de la structure de commandement.
A broad plan will therefore be needed to ensure the maximum effectiveness and flexibility of the command structure following the accession of new members, bearing in mind the potential effect of the CJTF concept and of any structural adjustments.
Il faudra donc disposer d'un plan général propre à assurer l'efficacité et la souplesse maximales de la structure de commandement à la suite de l'adhésion de nouveaux membres, compte tenu de l'effet potentiel du concept de GFIM et de toutes adaptations structurelles.
The support of the command structure is crucial to any efforts to mainstream AIDS training, and I take this opportunity to urge troop-contributing countries to ensure that AIDS awareness is considered a command responsibility.
L'appui de la structure de commandement est essentiel aux efforts de vulgarisation en matière de sida et j'exhorte les pays fournisseurs de contingents à veiller à ce que la formation en matière de sida soit considérée comme relevant de la responsabilité du commandement.
In July, Allied leaders agreed to increase the size of the command structure by around 1,200 people - a process that will take approximately three years.
En juillet, les dirigeants des pays de l'Alliance ont décidé d'accroître l'effectif de la structure de commandement de 1200 personnes, un processus qui s'étalera sur trois ans environ.
Following the shooting, Sgt. Taker took control of the investigation pending arrival of the ICIT and worked with the ICIT as part of the command structure during the ICIT investigation.
Après la fusillade, le sergent Taker a pris en charge l'enquête en attendant l'arrivée de l'ICIT et a travaillé avec celle-ci en tant que membre de la structure de commandement durant l'enquête.
A couple of examples are the creation of the NATO Response Force and the modernisation of the command structure.
On peut citer à titre d'exemples la création de la Force de réaction de l'OTAN et la modernisation de la structure de commandement.
It does so in consultation with Allied Command Transformation by synchronising operational activities and elements of the command structure that have an operational role in the Alliance's transformation efforts.
Il agit en consultation avec le Commandement allié Transformation, en synchronisant les activités opérationnelles et les éléments de la structure de commandement qui ont un rôle opérationnel à jouer dans le cadre des initiatives de transformation de l'Alliance.
Prague mandated new capabilities: the Prague Capabilities Commitment; the NRF; and the reform of the Command Structure.
Prague a mandaté de nouvelles capacités : l'Engagement capacitaire de Prague, la NRF et la réforme de la structure de commandement.
Shall we go back to the penetration of the command structure of terrorist organizations with spies?
Not only are we giving them the tools and skills that are required in training, but we are also a part of the command structure.
Non seulement nous leur avons donné les outils et inculqué les compétences nécessaires durant la formation, mais nous nous sommes aussi intégrés à la structure de commandement.
All right, well this is an organizational chart of the command structure,
In terms of the command structure, I think these are things that have been under discussion and continue to be under discussion at levels far above my pay grade.
Quant à la structure de commandement, je pense qu'il y a eu des discussions à ce sujet et qu'il y en a encore à des niveaux hiérarchiques supérieurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.