We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
la structure de commandement
la structure du commandement
Could that go even further by, for example, changing the structure of command?
Key paths forward include clarifying the structure of command and oversight, strengthening merit-based hiring and promotion processes, and better regulating private and voluntary security providers.
Pour aller de l'avant, il faudra notamment préciser la structure de commandement et de contrôle, le renforcement du recrutement et de la promotion fondée sur le mérite, et mieux réglementer les fournisseurs de sécurité privés et bénévoles.
Amongst the problems that firms have encountered, the structure of command and the structure of internationalization of design and production have so far been insufficiently emphasized.
Parmi les problèmes rencontrés, celui de la structure du commandement et celui de l'internationalisation de la conception et de la production ont été insuffisamment soulignés jusqu'à présent.
In the structure of command of the Armed Forces, the presidency of
All the warring factions make use of such forces among their combatants, but the lines of authority and the structure of command and control are confusing, even to the combatants.
Toutes les factions belligérantes utilisent ces forces parmi leurs combattants, mais la chaîne de commandement et la structure de contrôle et de commandement sont très confuses, même pour les combattants eux-mêmes.
The structure of command is a regional one, which is composed of four zones (Western Canada, Centre, Québec and the Maritimes) that cover the whole territory.
Elle est basée sur une structure régionale de commandement formée de quatre secteurs (l'Ouest, le Centre, le Québec et l'Atlantique) qui couvrent l'ensemble du territoire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.