Vertaling van "of the different programmes" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It should also periodically publish the main conclusions on the progress of the different programmes.
Elle devra également publier périodiquement les principales conclusions quant aux progrès des différents programmes.
The Commission has based its calculations on the global effect of the different programmes for the new countries over the years 2004, 2005 and 2006.
La Commission a basé ses calculs sur l'impact global des divers programmes pour les nouveaux pays en 2004, 2005 et 2006.
The Committee for Programme and Coordination had been unable to reach consensus on the programme planning item, nor had it agreed on the structure or priority of the different programmes.
Le Comité du programme et de la coordination n'est pas parvenu à un consensus sur la question de la planification des programmes, pas plus que ses membres n'ont réussi à s'entendre sur la structure ou les priorités des divers programmes.
This should be taken into consideration when the political objectives of the different programmes and instruments are set up.
Il convient d'en tenir compte lors de la définition des objectifs politiques des différents programmes et instruments.
Management of the different programmes would then involve a very demanding co-ordination task, both at national and regional level.
La gestion des différents programmes impliquait alors une mission de coordination très exigeante, tant au niveau national que régional.
Thirdly, the next challenge would be to address evaluation issues and the impact of the different programmes on trade performance.
Troisièmement, le prochain défi consisterait à traiter des questions d'évaluation et de l'incidence des différents programmes sur les résultats commerciaux.
A systematic monitoring of the different programmes would allow concentrating resources on the policies that are more effective in raising skills and employment prospects.
Un suivi systématique des différents programmes permettrait de concentrer les ressources sur les mesures les plus efficaces pour améliorer les compétences et les perspectives d'emploi.
At national level, there is a need for operational research to determine the overall impact of the different programmes on the nutrition situation in the country.
Au niveau national, il est nécessaire pour la recherche opérationnelle de déterminer l'impact global des différents programmes sur la situation nutritionnelle dans le pays.
The particular difficulties faced by countries in crisis or in conflict will be borne in mind, alongside the specificity of the different programmes.
Il sera tenu compte des difficultés particulières auxquelles sont confrontés les pays en crise ou en conflit, ainsi que de la spécificité des différents programmes.
The third chapter refers to the principles, objectives and strategies that underlie and provide guidance and norms for the implementation of the different programmes, projects and actions.
Le troisième chapitre est consacré aux principes, objectifs et stratégies qui inspirent, guident et orientent la réalisation des différents programmes, projets et actions.
The analysis of the different programmes came to different conclusions about the optimal size of enterprises for matching.
L'analyse des différents programmes a abouti à des conclusions différentes quant à la taille optimale des entreprises à apparier.
In the field of external policies an evaluation of the performance in both qualitative and quantitative terms of the different programmes shall help achieve a greater margin for manoeuvre for new priorities.
Dans le domaine de la politique étrangère, une évaluation des performances des différents programmes en termes qualitatifs et quantitatifs devrait permettre de dégager une plus grande marge de manœuvre pour les nouvelles priorités.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.