We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de ces scripts
de ces scénarios
les scripts
So the inclusion of those scripts in the templates should probably be rewritten.
Les inclusions de ces scripts dans les squelettes devront donc probablement être réécrites.
This is a collection of some of those scripts on a purely subjective and biased basis.
Ce paquet regroupe certains de ces scripts selon des critères purement subjectifs et biaisés.
It was clear when I read it that it was one of those scripts that work.
C'était clair quand je l'ai lu, c'était un de ces scénarios qui fonctionnent.
One of those scripts eventually found its way into the hands of producer Mike DeLuca, who immediately saw promise in Ellin as a writer and director.
L'un de ces scénarios a fini par atterrir entre les mains du producteur Mike DeLuca qui a immédiatement remarqué le potentiel d'Ellin comme scénariste et réalisateur.
The aim of those scripts is to display such files through a very light parsing.
L'objet de ces scripts est de permettre l'affichage de ces fichiers par le biais d'une analyse syntaxique rudimentaire.
However, in the cases where the cycle collection mechanism does run for normal scripts, the memory reduction it will provide allows more of those scripts to run concurrently on your server, since not so much memory is used in total.
Cependant, lorsque le mécanisme de collecte de cycles sera déclenché dans des scripts normaux, la réduction de l'empreinte mémoire permettra l'exécution parallèle d'un nombre plus important de ces scripts, puisque moins de mémoire sera utilisée au total.
See Manual:Maintenance scripts for an overview of those scripts.
Voyez Manual:Maintenance scripts/fr pour un aperçu de ces scripts.
Let me ask, first of all, would you be able to make available to us copies of those scripts, so we can find out exactly what was said to the voters?
Permettez-moi de vous demander, d'abord, si vous ne pourriez pas nous faire parvenir une copie de ces textes, de sorte que nous puissions savoir exactement ce qui a été dit aux électeurs?
You read any of those scripts? - I brought 'em with.
You read any of those scripts? - I brought 'em with.
Tu as lu les scripts ? - Je les emmène avec moi. Je pensais que tu pourrais me les lire.
One of those scripts instructs them to tell public servants that if they informed the government of pay problems before June 1, there would be some sort of resolution by October.
Un de ces messages leur indique de dire aux fonctionnaires que s'ils ont informé le gouvernement de leurs problèmes de paiement des salaires avant le 1er juin, une solution serait trouvée d'ici au mois d'octobre.
Mr. Speaker, I believe it was a member of the Liberal Party who stood up in the House and authoritatively said, reading from one of those scripts, that a meeting had taken place with the Prime Minister.
Monsieur le Président, c'est un député du Parti libéral, je crois, qui a affirmé avec autorité à la Chambre, en lisant une de ses déclarations toutes faites, qu'une rencontre avec le premier ministre avait eu lieu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.