They were chary in offering help, preferring to wait for requests.
Ils étaient réticents à offrir de l'aide, préférant attendre des demandes.
Practicing good-neighbourliness means offering help without expecting anything in return.
Pratiquer le bon voisinage signifie offrir de l'aide sans rien attendre en retour.
He infuriatingly laughed at my mistake instead of offering help.
Il a ri de ma faute de manière énervante au lieu de m'offrir son aide.
He approached the shy student with a chummed gesture of offering help.
Il a approché l'élève timide avec un geste amical d'offrir son aide.
They welcomed the new neighbors with great warmth, offering help and friendly smiles.
Ils accueillirent les nouveaux voisins avec la plus grande énergie, offrant aide et sourires.
The community has rallied around a single father, offering help and friendship.
La communauté s'est mobilisée autour d'un père célibataire, offrant aide et amitié.
Our new neighbor is a personne vraiment bien, offering help before we even asked.
Notre nouveau voisin est une personne vraiment bien, offrant son aide avant qu'on demande.
He makes the rounds at the office, offering help wherever it's needed.
Il fait le tour au bureau, offrant de l'aide où elle est nécessaire.
His kindness was without end, offering help to everyone he met.
Sa bonté était inépuisable, offrant de l'aide à tous ceux qu'il rencontrait.
In times of need, he showed his brotherly qualities by offering help.
Dans les moments difficiles, il a montré ses qualités de frère en offrant son aide.
He checked in with her, offering help during her mat leave.
Il a pris de ses nouvelles, offrant de l'aide pendant son congé maternité.
Neighbors rallied around the burgled family, offering help and support.
Les voisins se sont rassemblés autour de la famille cambriolée, offrant aide et soutien.
To his friends, he was a sheet anchor, offering help and support through hardships.
Pour ses amis, il était un pilier, offrant aide et soutien face aux épreuves.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.