We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sur les cadres existants
sur des cadres existants
Regional or global efforts for further cooperation can be built on existing frameworks.
Les efforts engagés au plan régional ou mondial pour développer la coopération peuvent s'appuyer sur les cadres existants.
It is based on existing frameworks for online collaboration and information management, in order to be cost effective.
Il est fondé sur les cadres existants de collaboration et de gestion de l'information en ligne pour avoir un bon rapport coût-efficacité.
Analysis of the impact of the crisis on existing frameworks and ongoing reforms.
We had to build-up on existing frameworks or arrive at new ones to deal with exogenous shocks and price and asset volatility.
Nous devions faire fond sur les cadres existants ou parvenir à en mettre en place de nouveaux pour faire face aux chocs exogènes et à l'instabilité des prix et des actifs.
We also support a global sustainability reporting standard that is universally recognized and builds on existing frameworks, such as what the IFRS has proposed sustainability standards for.
Nous appuyons également une norme mondiale de production de rapports sur la durabilité qui est universellement reconnue et qui s'appuie sur les cadres existants, selon le modèle des normes IFRS.
A lively exchange of views emerged on ABMTs and their potential effects on existing frameworks, notably concerning fisheries, as well as the interests of adjacent coastal states.
Un échange de vues animé a émergé sur les OGZ et leurs effets potentiels sur les cadres existants, notamment en ce qui concerne la pêche et les intérêts des états côtiers adjacents.
The proposed project aimed at addressing the problem of invasive alien species in Africa will be implemented by building on existing frameworks.
Le projet proposé, qui vise à s'attaquer au problème des espèces exotiques envahissantes en Afrique, sera mis en œuvre en s'appuyant sur les cadres existants.
The possibility of developing a common quality assurance framework for the United Nations system was discussed and a task team established to explore how such a joint framework could best be developed, building on existing frameworks.
Ils ont étudié l'idée d'élaborer un cadre commun d'assurance qualité pour le système des Nations Unies et constitué une équipe spéciale chargée d'examiner la meilleure façon d'établir un tel cadre commun en s'appuyant sur les cadres existants.
Strengthening the science-policy interface, communication and information: the budget reflects the call by the General Assembly for UNEP to build a strong interface based on existing frameworks.
Le renforcement de l'interface science-politique, de la communication et de l'information : le budget traduit l'appel lancé par l'Assemblée générale au PNUE afin qu'il crée une interface solide en se fondant sur les cadres existants.
The solution involves a transformative research project that builds on existing frameworks, like the Road to Mental Readiness and work by the MHCC.
La solution englobe un projet de recherche transformationnelle qui fait fond sur les cadres existants, comme la campagne En route vers la préparation mentale et le travail de la CSMC.
We also encourage the improvement of models for the integration of sustainability reporting based on existing frameworks.
Nous encourageons également l'amélioration des modèles de publication d'informations sur la soutenabilité des activités, sur la base des cadres existants.
Efforts would be made to explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in the area of enhanced approaches to the restructuring of sovereign debt based on existing frameworks and principles.
Il conviendrait aussi de se pencher sur la nécessité et la faisabilité d'un cadre mieux structuré pour la coopération internationale afin de concevoir des méthodes renforcées pour la restructuration de la dette souveraine qui se fondent sur les cadres et principes existants.
work on codes of conduct should build on existing frameworks, procedures and practices.
pour les travaux sur des codes de conduite, il faudrait partir de mécanismes, de procédures et de pratiques déjà en place.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.