We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sur la façon dont le Code
sur la manière dont le code
concernant la manière dont le code
Regarding the availability, maybe a word on how the code development system works.
À propos de la disponibilité, un mot peut-être sur le mode d'élaboration du code.
It serves as a demonstration that helps you focus on how the code works, and not get lost in implementation details.
Mais il est suffisamment simple pour que vous puissiez vous concentrer sur la manière dont fonctionne le code, et ne pas vous perdre dans les détails d'implémentation.
Each of the general scanning tools will include output describing the flaw detected, and possibly giving advice on how the code can be fixed.
Tous les outils généralistes de recherche fournissent des résultats incluant la description du défaut détecté, et dans certains cas un conseil pour corriger le code.
Besides, the way you resolve anything non-trivial may have a major impact on how the code should be written.
De plus, la manière dont vous résolvez toute partie non triviale peut avoir un impact majeur sur la manière dont le code devrait être écrit.
The right net brings freedom and the wrong net brings tyranny because it all depends on how the code works.
The calling conventions can differ from compiler to compiler or may vary depending on how the code is compiled (e.g.
Les conventions d'appel peuvent diffcrer d'un compilateur a l'autre ou peuvent varier selon la facon dont le code est com- pilc (p.e.
Do you believe the publication of the code of conduct provided sufficient information on how the code, the legislation and the regulations would interact?
Croyez-vous que la publication du code de conduite a fourni suffisamment d'information sur l'interaction entre le code, la loi et les règlements?
It was one of the duties we could have assigned it in preparing what would have been a draft policy paper on how the code needed to be revamped.
C'est là une des tâches que nous aurions pu lui confier dans le cadre de l'ébauche d'une politique qui aurait servi à établir la façon de procéder pour réformer le Code criminel.
"We believe that both consumers and carriers need predictability and transparency on how the code will be applied," Rogers said in a statement.
«Nous croyons que les fournisseurs et les consommateurs ont besoin de prévisibilité et de transparence concernant la manière dont le code sera appliqué», a déclaré l'entreprise par voie de communiqué.
There, now if you want more technical details on how the code of an ISF works, you can also read the next part about.frag in HeavyM.
Voilà, si tu veux plus de détails théoriques sur comment fonctionne le code des ISF, tu peux également lire la partie suivante concernant les.frag dans HeavyM.
I believe that the Council will have an open mind on how the code can be improved.
There may be a need for private and social housing providers for more information on how the Code applies when selecting tenants, during tenancy and during evictions.
Il se peut que les fournisseurs de logements sociaux et de logements privés aient besoin de plus amples renseignements sur la façon dont le Code s'applique quand on sélectionne des locataires, pendant la location et durant les expulsions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.