So have fun, that's the only message I have for you.
That is the only message that I should like to pass on today.
C'est le seul message que je voudrais faire passer aujourd'hui.
She has rejected the only message that could have made her pure.
That's not the only message I received.
It's the only message she ever sent.
C'est le seul message qu'elle a jamais envoyé.
But this is not our only message.
Mais ce n'est pas le seul message.
The only message is the music itself.
Le seul message est la musique en elle-même.
The only message I'd pass on is to smile and say cheese.
Le seul message que je veux faire passer est de sourire et dire "cheese".
It is the only message of true love.
C'est le seul message d'amour valable.
Our only message is one of goodwill and cooperation.
Notre unique message est un message de bonne volonté et de coopération.
No sir, the only message was about the briefcase that was delivered earlier.
Non monsieur, le seul message concernait la livraison de la valise hier.
Is that the only message he has for me from the great beyond?
C'est le seul message qu'il a pour moi de l'au-delà ?
this is the only message that I wish to convey.
voici le seul message que je souhaite leur envoyer.