You were only supposed to be scouting tonight.
Maybe some fantasies are only supposed to live in our dreams.
Peut être que certains fantasmes sont seulement censés se passer dans nos rêves.
He was only supposed to shoot out the window of your car.
You were only supposed to find evidence of jury tampering.
He was only supposed to tie him up and rob him.
According to the village legend, the ghost was only supposed to appear at midnight.
Le fantôme ne devait se montrer qu'à minuit, selon la légende du village.
I was only supposed to take one year off after college.
Je ne pouvais prendre qu'une année de congé après la fac.
Assisted suicide is only supposed to be available to competent adults.
Le suicide assisté n'est censé être disponible que pour des adultes compétents.
Pretty sure we're only supposed to have one criminal per family.
Il me semble qu'on a droit à un seul criminel par famille.
You know, I'm only supposed to help with technical support.
What if we're only supposed to read it as a C.
Et si on est supposé le lire seulement comme un C.
The new start was only supposed to happen last year.
Le nouveau départ, c'était supposé être l'an passé.
No, the account is only supposed to be used by you.
Non, votre compte ne peut être utilisé que par vous-même.