Is it possible to smoke in the open areas of our structures.
We are continually refining and reinforcing our structures and culture.
Nous ne cessons de développer nos structures et notre culture d'entreprise.
We are craftsmen; our structures are on a human scale.
Nous sommes des artisans, nos structures sont à taille humaine.
Discover a selection of our structures and colour palettes here.
Découvre ici une sélection de nos structures et palettes de coloris.
This meeting will also be an opportunity to review our structures.
Cette rencontre sera aussi une occasion pour revoir nos structures.
They must make our structures more friendly for more young people to participate.
Ils doivent rendre nos structures plus accueillantes pour que davantage de jeunes participent.
That's why it's the primary raw material in our structures.
Voilà pourquoi il représente la principale matière première dans nos structures.
And our structures deepen the knowledge of the receptor's gating mechanism.
Nos structures approfondissent également la connaissance du mécanisme d'action du récepteur.
In our structures, we only use renowned brand hangers.
Dans nos structures, nous utilisons uniquement des étriers métalliques de marques reconnues.
We are uniquely multicultural in our makeup and truly global in our structures.
Nous sommes multiculturels dans notre composition, et nos structures sont véritablement mondiales.
But our structures and institutions make this difficult.
Toutefois, nos structures et nos institutions rendent la chose difficile.
But this is not how our structures work.
Mais ce n'est pas ainsi que nos structures fonctionnent.
All our stairs can be located in any of our structures.
Tous nos escalier peuvent être placés dans quelconque de nos structures.