We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
la structure de base
Figure 1 sketches out the basic structure of a pyroelectric joulemeter.
It's where you map out the basic structure with the best combination of your graphics, text, and other visual elements.
C'est là où vous tracez la structure de base avec la meilleure combinaison de vos graphiques, texte et autres éléments visuels.
It is truly a constitution for the oceans in the sense that it sets out the basic structure or framework for ocean management.
Il s'agit véritablement d'une constitution des océans en ce sens qu'elle définit une structure - ou un cadre - de base adaptée à la gestion des océans.
New 7 sets out the basic structure of the RDTOH account.
The adopted text laid out the basic structure of the Council, including the universal periodic review mechanism, the special procedures, the Advisory Committee and the complaint procedure.
Le texte adopté porte sur la structure fondamentale du Conseil, notamment le mécanisme d'examen périodique universel, les procédures spéciales, le Comité consultatif du Conseil et la procédure de requête.
At its first meeting (July 2005, Hammamet, Tunisia), it set out the basic structure of the SMTA.
Lors de sa première rencontre (juillet 2005, Hammamet, Tunisie), il a établi la structure de base de l'ATTM.
FIRST MEETING OF THE MTA CONTACT GROUP: The first meeting of the Contact Group for the Drafting of the Standard MTA (Hammamet, Tunisia, July 2005) resolved many non-controversial issues and set out the basic structure of the agreement.
PREMIERE REUNION DU GROUPE DE CONTACT SUR L'ATM: La Première Réunion du Groupe de Contact pour l'Elaboration de l'ATM Standard (Hammamet, Tunisie, juillet 2005) a résolu plusieurs questions non sujettes à controverse et a établi la structure basique de l'accord.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.