The overall programming... the thrust and the priorities have not changed.
The final step is evaluation, which feeds back into the overall programming.
La dernière étape est l'évaluation, qui permet de faire remonter l'information vers la programmation générale.
Its statutes would include several transparency mechanisms for its accounts, expenditures and overall programming.
Ses statuts comprendront plusieurs mécanismes de transparence pour ses comptes, dépenses et programmation globale.
Maintain overall programming slate of distinctive, challenging and relevant audiovisual works with a special emphasis on strengthening feature documentary production and developing a consistent approach to making short films.
Maintenir une programmation globale d'œuvres audiovisuelles distinctives, audacieuses et pertinentes avec une attention particulière sur la production de long métrage documentaire et une approche cohérente envers les productions de court métrage.
However, the licensee did not make specific commitments with respect to captioning of the overall programming broadcast on the station during the new licence term.
Cependant, la titulaire n'a pas pris d'engagement précis quant au sous-titrage de l'ensemble de la programmation diffusée par la station au cours de la nouvelle période de licence.
The global and regional interventions mechanism is also shaped by the new UNFPA business model, making the overall programming agenda more integrated and more systematic than it was under the global and regional programme.
Par ailleurs, ce mécanisme étant également défini par le nouveau modèle d'activité du FNUAP, l'ensemble de la programmation est plus intégré et plus systématique que dans le cadre du programme mondial et régional.
Balance need not be attained in each program or series of programs but rather in the overall programming offered by each undertaking over a reasonable period of time.
En général, il est nécessaire d'atteindre l'équilibre non pas dans chaque émission ou série d'émissions mais plutôt dans la programmation globale qu'offre chaque entreprise au cours d'une période raisonnable.
The Dutch authorities consider that, when determining their bid for transmission rights, public broadcasters did not pay more than was necessary to secure the acquisition of important rights in relation to their public service mission and overall programming.
Elles estiment que, dans la détermination de leur offre pour les droits de transmission, les radiodiffuseurs publics n'ont pas payé plus que ce qui était nécessaire pour garantir l'acquisition de droits importants pour leur mission de service public et leur programmation générale.
The IGI will, as part of its responsibilities for the overall programming of common activities, adopt recommendations as necessary and make suggestions for the conduct and financing of the major information campaigns.
Dans le cadre de sa tâche de programmation globale des activités communes, le GII adoptera, le cas échéant, des recommandations et formulera des suggestions pour la conduite et le financement des grandes campagnes d'information.
In addition, the Commission does not prevent broadcasters from airing their personal points of view or beliefs on any subject, as long as the balance requirement is met in the overall programming of each licensee.
En outre, le Conseil n'empêche pas les radiodiffuseurs d'exprimer en ondes leurs opinions personnelles ou leurs croyances, pourvu qu'ils satisfassent à l'exigence relative à l'équilibre dans leur programmation globale.
Without this requirement, the overall programming may be enjoyed by rural Canadians but may not be reflective of their reality and therefore would not be considered niche programming.
Sans cette obligation, l'ensemble de la programmation, bien que susceptible de plaire en général aux Canadiens des régions rurales, ne reflétera pas nécessairement leur réalité et ne peut donc pas être considéré comme une programmation de créneau.
Programming based on consultation The ANR's European and international initiatives are developed in coordination with its national actions within the framework of its overall programming.
Les actions européennes et internationales de l'ANR sont élaborées en cohérence avec ses actions nationales, dans le cadre de sa programmation générale.
The delegation encouraged UNFPA to become involved in SWAps, if, and when, such an approach fit in well with its overall programming.
La délégation a encouragé le FNUAP à participer aux approches sectorielles chaque fois que celles-ci s'inséraient bien dans sa programmation générale.