Calling the professor by his first name was considered a major faux pas.
Appeler le professeur par son prénom était considéré comme un faux pas majeur.
Mentioning his ex-wife at the engagement party was quite a social faux pas.
Mentionner son ex-femme à la fête de fiançailles était un sacré faux pas mondain.
Bringing up politics at the peaceful family brunch was a real faux pas.
Parler de politique au paisible brunch familial constituait un véritable faux pas.
Wearing jeans to the formal wedding turned out to be a huge faux pas.
Porter un jean au mariage très formel s'est avéré être un énorme faux pas.
She committed a faux pas by arriving empty-handed to their first dinner invitation.
Elle a commis un faux pas en arrivant les mains vides à leur premier dîner.
He realized his compliment about her 'diet' was a serious faux pas.
Il a compris que son compliment sur son « régime » était un sérieux faux pas.
At the gala, forgetting the host's name was an unforgettable faux pas.
Au gala, oublier le nom de l'hôte fut un inoubliable faux pas.
He made a faux pas by loudly criticizing the menu in front of the chef.
Il a fait un faux pas en critiquant bruyamment le menu devant le chef.
Posting that private joke on the company chat was a digital faux pas.
Publier cette blague privée sur le chat de l'entreprise était un faux pas numérique.
Don't compound your temporal faux pas by disclosing our future.
Ne rajoute pas à ton faux pas temporel la révélation de notre futur.
So, tomorrow after class, we'll begin pas de deux.
Demain, après le cours, on commencera le pas de deux.
And in flats this small, that's a major faux pas.
Dans un appartement si petit, c'est un grand faux pas.
Lying could become harder, perhaps a greater social faux pas.
Mentir pourrait devenir plus difficile et un plus gros faux pas.