He crossed the border guard's palm with silver to pass without proper documents.
Il a graissé la patte du douanier pour passer sans les papiers nécessaires.
Wait and give it time to pass without running away from it.
Attendez et donnez-lui l'heure de passer sans courir loin de lui.
When long months pass without anything one expects the worst.
Fortunately, most of such falls pass without consequences for the baby.
Heureusement, la plupart de ces chutes passent sans conséquences pour le bébé.
He sometimes allows unauthorized wagons to pass without even charging them fees.
Parfois, il autorise certains wagons à passer sans payer la moindre taxe.
Easily we get our exit stamps and can pass without any further checks.
Nous obtenons nos cachets de visa et pouvons passer sans problème.
It will be necessary not to soften to pass without difficulty.
Il ne faudra pas mollir pour la passer sans difficulté.
I did not wish this moment to pass without acknowledging how...
Je ne souhaitais pas que ce moment passe sans savoir comment...
The elevated railway lets trains pass without blocking the main intersections.
Le chemin de fer surélevé permet aux trains de passer sans bloquer les carrefours principaux.
Of course, no infection can pass without a trace.
Bien sûr, aucune infection ne peut passer sans laisser de trace.
There are also many cases where hypertensive crises pass without symptoms.
Il existe également de nombreux cas où les crises hypertensives passent sans symptômes.
Yet, many generations can pass without a peculiar child being born.
Mais plusieurs générations peuvent passer sans que naisse un enfant particulier.
I gently moved a bramble aside so the children could pass without getting hurt.
J'ai déplacé délicatement une ronce pour permettre aux enfants de passer sans se blesser.