The committee would like to secure future financing that would permit to institute permanent programs to remedy for example to the fact that certain communities do not possess installations to teach the language.
Toutefois, le comité aimerait en arriver à sécuriser un financement qui permettra d'instaurer des projets permanents comme par exemple, remédier au fait qu'actuellement certaines communautés n'ont pas d'installations où enseigner la langue.
I would like my colleague to speak a little more about the options in Quebec for people with atypical schedules, for example, those working nights, whether they are pilot projects or permanent programs.
J'aimerais que mon collègue nous parle un peu des options offertes au Québec, par exemple sur le plan des horaires pour ceux qui travaillent de nuit, qu'il s'agisse de projets pilotes ou de projets permanents.
Three permanent programs have also been implemented.
Trois programmes permanents ont également été mis en place.
We have our own permanent programs.
On a nos propres programmes permanents.
Training nurses and teammates in the field of eye care as part of our two permanent programs.
Formation des infirmières et équipiers en ophtalmologie dans le cadre de nos deux programmes permanents.
Other amendments to quota and permanent programs around the globe are outlined in our report.
Notre rapport décrit d'autres modifications apportées aux quotas et aux programmes permanents partout dans le monde.
In addition to this global programming, at present we maintain permanent programs in seven countries.
Au delà de cette programmation globale, à l'heure actuelle, nous maintenons des programmes permanents dans sept pays.
That's why we'll be establishing permanent programs to support investment in public transit systems.
C'est pourquoi nous établirons des programmes permanents pour appuyer les investissements dans le système de transport en commun.
During this period, permanent programs for the funding of hospitalization, higher education and vocational rehabilitation were introduced or extended.
Pendant cette période, le nouveau gouvernement instaure ou élargit des programmes permanents pour le financement de l'hospitalisation, de l'enseignement supérieur et de la réadaptation professionnelle.
Built into each of these permanent programs I mentioned are specific incentives, points and eligibility criteria related to that temporary foreign work experience.
Dans chacun des programmes permanents que j'ai mentionnés, il y a des incitatifs, des points et des critères d'admissibilité spécifiques liés à cette expérience de travail étranger temporaire.
This was a time when we could have been working on some permanent programs rather than this continued patchwork we are dealing with.
La période que nous traversons aurait pu être l'occasion de mettre en place des programmes permanents au lieu de cet ensemble disparate de mesures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.