Additionally, players can earn special implants for their character that have persistent effects throughout the rest of the game.
De plus, les joueurs peuvent gagner des implants spéciaux pour leur personnage qui ont des effets persistants tout au long du jeu.
This elasticity should be however adjusted downward, and may even turn negative, if one considers the persistent effects of financial growth on the expansion of the subsequent cycle.
Cette élasticité positive est réduite, et peut même devenir négative, si l'on considère les effets persistants d'une croissance financière excessive sur l'expansion du cycle suivant.
An example of the former was its endorsement of the notions of continuing situations and persistent effects and, in certain circumstances, the notion of potential victims.
À titre d'exemple de la première dimension, il a avalisé les notions de situations de violation continue et d'effets persistants et, dans certaines circonstances, celle de victimes potentielles.
It is even more vital because of the persistent effects of the economic and financial crisis, together with high food and energy prices.
Ce partenariat est encore plus important compte tenu des effets persistants de la crise économique et financière, accompagnés de la hausse des prix de denrées alimentaires et de l'énergie.
In vivo studies in rodents revealed that exposure early on in life led to persistent effects on behaviour, cognition, and motor activity.
Des études in vivo chez les rongeurs ont révélé qu'une exposition au début de la vie ont conduit à des effets persistants sur le comportement, la cognition et l'activité motrice.
In a large number of those infected, the symptoms only go as far as an acute flu-like illness which is effectively fought by the body and which leads to no other persistent effects from the tick bite.
Dans un grand nombre de personnes infectées, les symptômes ne vont aussi loin que d'une maladie aiguë de type grippal qui est effectivement menée par le corps et qui conduit à pas d'autres effets persistants de la morsure de tique.
Firstly, humankind, including the future generations, should share as objective information the experiences of nuclear devastation and the persistent effects of radiation on the environment and human health.
Premièrement, l'humanité, y compris les générations à venir, devrait partager en tant qu'informations objectives, les données tirées d'expériences de cataclysmes nucléaires et des effets persistants des radiations sur l'environnement et la santé de l'homme.
Two of the studies (75 participants) looked at persistent effects on facial appearance after six months or more.
Deux des études (75 participants) examinaient les effets persistants sur l'aspect du visage après six mois ou plus.
the disclosure demonstrates the influence of the in utero environment on adult atherosclerosis and provides evidence for persistent effects of maternal immunization on adult immune responses
l'invention démontre l'influence de l'environnement in utero sur l'athérosclérose de l'adulte et prouve l'existence d'effets persistants de l'immunisation maternelle sur les réponses immunitaires de l'adulte
They are characterized by the development of multiple cognitive deficits (including memory impairment) due to the direct effects of a general physical state, the persistent effects of a substance or multiple etiologies.
Ces troubles se caractérisent par le développement de déficits cognitifs multiples (y compris la perte de mémoire) à cause des effets directs d'un état physique général, aux effets persistants d'une substance ou de multiples étiologies.
Despite this, many Aboriginal peoples criticized the lack of consultation in developing the apology, feeling that it did not go far enough to acknowledge the persistent effects of the system.
De nombreux peuples autochtones ont malgré tout critiqué le manque de consultation durant la préparation des excuses, soulignant qu'elles ne reconnaissent pas suffisamment les effets persistants du système.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.