We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Veuillez utiliser le code
s'il vous plaît utilisez le code
Please use code WBC2019 in the coupon field to bypass payment of the exam fee.
Veuillez utiliser le code WBC2019 dans le champ de coupon, pour contourner le paiement des frais d'examen.
And can you please use code when we're talking about this? Use the word, I don't know, cupcake instead of data and use happy instead of bereaved or something.
Et vous pourriez utiliser des mots codés ? Dites par exemple "cupcakes" pour "données" et "en joie" pour "en deuil".
Winter is still coming & if you would still like to purchase a pair of gloves or anything else in my shop please use code THANKYOU15 for 15% off your order.
L'hiver est encore à venir et si vous souhaitez acheter une paire de gants ou tout autre chose dans ma boutique s'il vous plaît utilisez le code THANKYOU15 pour 15 % sur votre commande.
The minimum order is 6 bottles, delivery is free for orders of 12 bottles or more, and orders of over 60 bottles also qualify for a 10% discount, please use code '60bottles' at the checkout. 2014 Cuvée Prestige
Quantitié minimum de 6 bouteilles. Livraison gratuite à partir de 12 bouteilles. Pour les commandes de plus de 60 bouteilles, 10% de réduction supplémentaire. Merci d'utiliser le code « 60 bouteilles » au moment du paiement.
For orders over $150, please use code DISCOUNT15 upon checkout for 15% reduction
On-Line Booking: Ski passes can be booked and recharged Please use code L17EDWU7R for a 5% discount if buying or recharging a ski pass more than 14 days in advance
Réservation ou récharge en ligne: Réservez ou réchargez vos forfaits en ligne sur le site larosiere.ski. Utilisez le code L17EDWU7R pour une réduction de 5% si vous achetez 14 jours ou plus avant votre visite.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.