Merci aussi pour les extras que vous avez ajoutés à la commande.
Also thank you for the extras that you provide with order.
Merci à vous, les témoins, d'être ici aujourd'hui.
Through you to the witness, thank you for attending today.
Merci bien d'avoir pris mon quart de travail, j'apprécie vraiment.
Thanks a bunch for covering my shift, I really appreciate it.
Merci bien de m'avoir aidé à déménager mes meubles le week-end dernier.
Thanks a bunch for helping me move my furniture last weekend.
Merci d'ajouter ces détails au rapport avant de l'envoyer.
Please pop in these details into the report before you send it.
Merci d'indiquer votre numéro de téléphone dans le corps du message.
Please indicate your telephone number in the body of the message.
Merci à l'avance pour votre aide avec ce projet difficile.
Thank you in advance for your help with this difficult project.
Merci mille fois d'avoir arrosé mes plantes pendant que j'étais en vacances.
Thanks a bunch for watering my plants while I was on vacation.
Merci à votre généreuse donation, nous pouvons poursuivre notre important travail de recherche.
Thanks to your generous donation, we can continue our important research work.
Merci aux pompiers, l'incendie a été maîtrisé rapidement.
Thanks to the firefighters, the blaze was brought under control quickly.
Merci bien pour le cadeau d'anniversaire, c'est exactement ce que je voulais.
Thanks a bunch for the birthday gift, it's exactly what I wanted.
Merci à tous pour vos conseils ; je les apprécie vraiment.
Thank you all for the advice; I truly appreciate it.
Merci à tous d'avoir cru en notre mission et de nous avoir soutenus.
Thank you all for believing in our mission and supporting us.