Merci à l'avance pour votre aide avec ce projet difficile.
Thank you in advance for your help with this difficult project.
Merci à tous pour vos conseils ; je les apprécie vraiment.
Thank you all for the advice; I truly appreciate it.
Merci bien d'avoir pris mon quart de travail, j'apprécie vraiment.
Thanks a bunch for covering my shift, I really appreciate it.
Merci d'être resté me tenir compagnie à l'hôpital toute la nuit.
Thanks for staying and keeping me company at the hospital all night.
Merci d'arrêter le chronomètre quand le dernier participant termine son tour.
Please stop the timer when the last participant finishes their lap.
Merci d'ajouter ces détails au rapport avant de l'envoyer.
Please pop in these details into the report before you send it.
Merci mille fois de garder les enfants ce soir pour qu'on puisse sortir.
Thanks a million for watching the kids tonight so we could go out.
Merci d'écouter jusqu'au bout ce message important avant de raccrocher.
Please listen to this important message all the way through before hanging up.
Merci d'entrer avec votre enfant par la porte latérale réservée aux familles.
Please come in with your child through the side door reserved for families.
Merci bien de m'avoir aidé à déménager mes meubles le week-end dernier.
Thanks a bunch for helping me move my furniture last weekend.
Merci d'être resté aux commandes pendant mon arrêt maladie le mois dernier.
Thanks for guarding the fort during my sick leave last month.
Merci d'écrire le rapport de manière lisible pour que toute l'équipe le comprenne.
Please write the report clearly so that the whole team can understand it.
Merci d'être passé, et prends soin de toi sur cet escalier cassé dehors.
Thanks for visiting, and mind how you go on that broken staircase outside.