Nea is a polymorphous artist, unclassifiable, disturbing and lonely.
Nea est une artiste polymorphe, inclassable, dérangeante et solitaire.
His extremely polymorphous work deals with the human condition in all its contradictions.
Son travail extrêmement polymorphe traite de la condition humaine dans toutes ses contradictions.
The clinical features are polymorphous and vary depending on the stage of progression.
Les aspects cliniques sont polymorphes et variables selon le stade évolutif.
A monstrous and polymorphous meditation, a reunion with oneself.
Une méditation monstrueuse et polymorphe, de retrouvailles avec soi-même.
The polymorphous work seems to be spilling over the roof of a building.
L'œuvre polymorphe, semble déborder de la toiture d'un bâtiment.
The clinical expression of dermatophyties to T. violaceum is polymorphous.
L'expression clinique des dermatophyties à T. violaceum est polymorphe.
Polymorphous and amorphous forms of bupropion hydrobromide are described.
L'invention porte sur des formes polymorphes et amorphes de bromhydrate de bupropion.
A polymorphous worm concealed by a kernel rootkit.
Un virus polymorphe caché dans un noyau de rootkit.
Moreover, crisis is a polymorphous concept.
Par ailleurs, la crise est un concept polymorphe.
This guy is a big patient, a polymorphous pervert, no doubt powerless.
Ce type est un grand malade, un pervers polymorphe sans doute impuissant.
On the contrary, services are in essence polymorphous.
Par essence, le service est polymorphe.
The humanitarian system is polymorphous, is made up of multiple organisations and is constantly evolving.
Le système humanitaire est polymorphe, multi-acteurs et en constante évolution.
I have developed an artistic polymorphous practice.
J'ai développé une pratique plastique polymorphe.