We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
calendriers précis
délais précis
So, as the result of this special session, we have before us a well-designed strategy and a package of measures and goals to be achieved within precise time-frames.
Ainsi, à l'issue de cette session extraordinaire, nous disposons d'une stratégie bien élaborée et d'un train de mesures et d'objectifs à atteindre dans le cadre de calendriers précis.
The objective was to commit themselves to fighting the demand for illicit drugs, the manufacture of psychotropic substances and the diversion of precursors within precise time-frames.
L'objectif était de s'engager à lutter contre la demande de drogues illicites, la fabrication de substances psychotropes et le détournement de précurseurs avec des calendriers précis.
The Community agreed that the subsidiary bodies should be asked to help shape further decisions, and that guidance and precise time-frames for reporting should be set.
Elle convenait que les organes subsidiaires devraient être priés de contribuer à l'élaboration de nouvelles décisions, et qu'il convenait de leur donner des indications et de leur fixer des calendriers précis pour faire rapport.
? The need for flexibility in the accession negotiations, precise time-frames and commitments that do not exceed those of present members was emphasized by acceding country participants
? Les pays participants sur le point d'accéder à l'OMC ont souligné qu'il fallait une flexibilité dans les négociations en vue de l'accession, des calendriers précis et des engagements qui ne dépassent pas ceux des Membres actuels.
Our global logistics system can tackle complex transport assignments in precise time-frames.
Notre système de logistique global peut gérer des tâches de transport complexes dans des délais précis.
This is an important measure which, at last, defines precise targets for increasing the share of electricity produced from renewable energy sources, laying down precise time-frames.
C'est un document important, qui fixe enfin des objectifs précis pour la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables, selon un calendrier bien défini.
At the sectoral level, nine broad objectives have been outlined for implementation within precise time-frames, and these constitute the blueprint for the Government's programme of action
Neuf grands objectifs déclinés en actions sectorielles à exécuter dans des délais précis constituent l'épure de ce programme d'action du gouvernement à savoir
Although setting precise time-frames for the negotiations in the Conference on Disarmament does not seem appropriate today, we would expect them to be brought to fruition in not too distant a future.
Bien qu'il ne semble pas approprié de fixer dès aujourd'hui des délais précis pour les négociations à la Conférence du désarmement, nous espérons que celles-ci produiront des résultats dans un avenir assez proche.
The Commission has asked Member States with the greatest delays in meeting their obligations, including Spain, to prepare national action plans with precise time-frames for conducting assessments and drawing up port security plans.
Pour les États membres ayant les retards les plus importants dans l'accomplissement de leurs obligations, dont l'Espagne, la Commission a exigé l'élaboration de plans d'actions nationaux assortis de dates d'échéance précises pour la réalisation des évaluations et des plans de sûreté portuaire.
This is an important measure which, at last, defines precise targets for increasing the share of electricity produced from renewable energy sources, laying down precise time-frames.
C'est un document important, qui fixe enfin des objectifs précis pour la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables, selon un calendrier bien défini.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.