Templates are reusable and deliver predictable results.
Les modèles sont réutilisables et fournissent des résultats prévisibles.
In other words, they are taking the issue to friendly territory with predictable results.
Autrement dit, ils amènent le débat en terrain ami aux résultats prévisibles.
Repeat doses can therefore be administered at relatively regular intervals with predictable results.
Des doses répétées peuvent donc être administrées à des intervalles relativement réguliers avec des résultats prévisibles.
These are sophisticated sensors which normally produce predictable results... but not always.
Il s'agit de capteurs sophistiqués qui produisent normalement des résultats prévisibles... mais pas toujours.
Uniform particle size, form, and structure offer the clinician predictable results.
Ses particules de dimension uniforme, sa forme et sa structure offrent au clinicien des résultats prévisibles.
Preview jobs before submitting them to print for predictable results.
Prévisualisez les travaux avant de les soumettre à l'impression pour obtenir des résultats prévisibles.
Consistent and uniform for predictable results.
Préparation uniforme et constante qui procure des résultats prévisibles.
Too static and thus with predictable results, without chances!
Trop statique et donc avec des résultats prévisibles, sans aléas!
It operates within the controls established by your existing routing logic to deliver predictable results.
Il fonctionne grâce aux contrôles établis par votre logique de routage existante pour fournir des résultats prévisibles.
Management, on the other hand, is working with people and processes to produce predictable results.
Par ailleurs, la direction collabore avec les gens et les processus à la production de résultats prévisibles.
The implants have a set-fill volume for predictable results
Les implants présentent un volume de remplissage fixe pour des résultats prévisibles
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.