We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme de mon
programme de mes
programme de ma
Only the program of my asceticism holds me upright.
I always thought that the program of my fasting seminar can be globally applicable, but the possibility is getting realistic, now.
J'ai toujours pensé que le programme de mon séminaire de jeûne pouvait être applicable universellement, mais cette possibilité devient maintenant envisageable.
I use all the occasions to promote sustainable tourism as it can be as simple as saying how much foreigners are interested in discovering the traditional cultures or communicating the program of my trips.
Je profite de toutes les occasions pour promouvoir le tourisme responsable car ça peut être aussi simple que de dire à quel point les étrangers aiment découvrir les cultures traditionnelles ou de communiquer le programme de mes voyages.
I changed my conditions, the intensity, organization and program of my workouts and after nearly two months of intense work, I went back to the fairways...
J'ai modifié mes conditions, l'intensité, l'organisation et le programme de mes entraînements et après presque deux mois d'intense travail, j'ai repris le chemin des fairways...
Ftff is a program of my own design and is part of a package called whichman-1.5 that can be downloaded from
Ftff est un programme de ma conception et fait partie d'un paquetage appellé whichman-1.4 qui peut être téléchargé depuis
I will detail the program of my week in a second article but I advise you to start your days at 8am in order to enjoy the temperatures a little cooler.
Je vous détaillerai le programme de ma semaine dans un second article mais je vous conseille de démarrer vos journées à 8h afin de profiter des températures un peu plus fraîches.
This year I shall announce as a program of my seminar, this thing that I have entitled La Logique du phantasme.
Cette année j'annoncerai, comme programme de mon séminaire, cette chose que j'ai intitulé La logique du fantasme.
It was the program of my second day in the Austrian capital.
C'est le programme de mon deuxième jour en la capitale autrichienne.
The creation of wealth through the promotion of private investment including SMEs and micro-enterprise will be the main determinant of job creation in the program of my Government.
La création de la richesse, par la promotion de l'investissement privé y compris les PME et les micro-entreprise, sera le déterminant principal des créations d'emplois visées par le programme de mon Gouvernement.
This is a program of my colleague, the minister for Natural Resources, and he would be very pleased to provide you with the precise numbers.
C'est un programme de mon collègue le ministre des Ressources naturelles, et il sera très heureux de vous donner les chiffres précis.
This stage of the ERM also suits the program of my horses, especially Star Connection, who needs to get a bunch of experience.
L'étape s'inscrivait bien dans le programme de mes chevaux, surtout pour Star Connection qui a besoin de prendre beaucoup d'expérience.
VIDEO: How do I open the main program of my Windows ESET product?
Comment ouvrir la fenêtre principale du programme de mon produit ESET? -Base de connaissances ESET
The program of my weekend between Belgium and the Netherlands
Le programme de mon week-end entre la Belgique et les Pays-Bas
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.