We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
J'ai toujours pensé que le programme de mon séminaire de jeûne pouvait être applicable universellement, mais cette possibilité devient maintenant envisageable.
I always thought that the program of my fasting seminar can be globally applicable, but the possibility is getting realistic, now.
Pour en revenir au programme de mon ancienne division scolaire, nous avons constaté que les gens étaient plus heureux et en meilleure santé parce qu'ils recevaient le coup de pouce dont ils avaient besoin.
Going back to the program in my former school division, what we saw was that people were happier and healthier, and they had the boost and leg-up that they needed.
Eh bien, en tant que directeur du programme de mon ministère, je ne conserve pas de statistiques sur le nombre de demandes envoyées par les partis politiques, ni sur celles provenant d'un parti en particulier, ni encore sur celles considérées comme sensibles ou non.
Well, as director of the program in my department, I don't keep statistics on how many requests came from political parties, which political party, and which ones were identified as being sensitive or not.
Je prends la liberté de mettre sous les yeux de votre Altesse le programme de mon concert de dimanche prochain.
I am taking the liberty of placing before the eyes of your Highness the programme of my concert on Sunday next.
Ces mesures font partie intégrante du programme de mon gouvernement et nous avons la volonté et la détermination politiques de les mettre pleinement en oeuvre.
They constitute an integral part of the Programme of my Government and we have the political will and determination to fully implement them.
Cette année j'annoncerai, comme programme de mon séminaire, cette chose que j'ai intitulé La logique du fantasme.
This year I shall announce as a program of my seminar, this thing that I have entitled La Logique du phantasme.
C'est le programme de mon deuxième jour en la capitale autrichienne.
It was the program of my second day in the Austrian capital.
La création de la richesse, par la promotion de l'investissement privé y compris les PME et les micro-entreprise, sera le déterminant principal des créations d'emplois visées par le programme de mon Gouvernement.
The creation of wealth through the promotion of private investment including SMEs and micro-enterprise will be the main determinant of job creation in the program of my Government.
C'est un programme de mon collègue le ministre des Ressources naturelles, et il sera très heureux de vous donner les chiffres précis.
This is a program of my colleague, the minister for Natural Resources, and he would be very pleased to provide you with the precise numbers.
Le programme Présentation des arts du Canada, un important programme de mon ministère, est un autre moyen employé par le gouvernement fédéral pour favoriser l'accès aux activités artistiques.
Arts Presentation Canada, a major program in my department, is another way in which the federal government fosters access to the arts.
Comment ouvrir la fenêtre principale du programme de mon produit ESET? -Base de connaissances ESET
VIDEO: How do I open the main program of my Windows ESET product?
Le programme de mon week-end entre la Belgique et les Pays-Bas
The program of my weekend between Belgium and the Netherlands
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.