Further, in Haiti and Uganda, UNICEF adapted mobile phone technologies and SMS for field monitoring, family tracing and reunification, and other programmatic interventions.
De plus, en Haïti et en Ouganda, l'UNICEF a adapté les technologies du téléphone mobile et SMS aux fins du suivi sur le terrain, de la recherche des familles et de la réunification ainsi que d'autres activités programmatiques.
Several country offices carried out various programmatic interventions to support growing demand to enhance national evaluation capacity in their programme countries.
Plusieurs bureaux de pays ont effectué des interventions programmatiques pour soutenir les demandes croissantes de renforcement des capacités nationales d'évaluation dans leurs programmes de pays.
With regard to children, the thrust of the policy is an inclusive approach for children with disabilities in all programmatic interventions.
Concernant les enfants, cette politique visera par-dessus tout à intégrer la problématique des enfants handicapés dans l'ensemble des interventions programmatiques.
This is an approach that is based on human development principles and specifically aimed at providing support to programmatic interventions.
C'est une approche qui est basée sur les principes du développement humain et qui vise spécifiquement à apporter un appui aux interventions programmatiques.
It also involves continued investment in orienting staff on what it means to be a capacity development organization and how this should be reflected in programmatic interventions.
Cela implique également un investissement continu dans l'orientation du personnel en ce qui concerne le rôle d'un organisme de renforcement des capacités et la manière d'en tenir compte dans les interventions programmatiques.
The same programmatic interventions will also help to empower women through activities that support women entrepreneurs.
Les mêmes interventions programmatiques aideront également à démarginaliser les femmes par la voie d'activités visant à prêter un appui aux femmes chefs d'entreprise.
The experts examined policies, institutional changes and programmatic interventions these countries have made, and their likely impact on the food value chains.
Les experts ont examiné les politiques, les changements institutionnels et les interventions programmatiques de ces pays, ainsi que leur impact probable sur les chaînes de valeur alimentaires.
It is not included in labour force surveys or in GDP figures and, as a result, the realities of unpaid care work burdens are not visible in the data that inform policy-making and programmatic interventions.
Ils ne sont pas pris en compte par les enquêtes sur l'emploi ni dans le PIB et le résultat est que la charge qu'ils imposent n'apparaît pas dans les données sur lesquelles se fondent les décisions et les interventions programmatiques.
In particular, this second CCF will place greater emphasis on much fewer, and well-focused, programmatic interventions, as well as clearer partnership and resource mobilization strategies.
Ce deuxième CCP accordera notamment un rang de priorité plus élevé à des interventions programmatiques beaucoup moins nombreuses et bien ciblées, ainsi qu'à des stratégies mieux définies de partenariat et de mobilisation des ressources.
The objective is to contribute to the development results chain and enhance the effectiveness of UNDP programmatic interventions in programme countries.
L'objectif est de contribuer à la chaîne des résultats de développement et de renforcer l'efficacité des interventions programmatiques du PNUD dans les pays de programme.
Key programmatic interventions have been implemented throughout the country including long-lasting insecticidal nets (LLINs), seasonal malaria chemoprevention (SMC), and integrated community case management of fevers (iCCM).
Des interventions programmatiques clés ont été mises en œuvre dans tout le pays, notamment la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide de longue durée (MIILD), la chimioprévention du paludisme saisonnier et la prise en charge intégrée des cas au niveau communautaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.