Funds raised by this programme are invested back into the sport.
Les fonds recueillis grâce à ce programme sont réinvestis dans le sport.
The billboards around a programme are scheduled based on a rotation scheme.
Les billboards autour d'un programme sont planifiés selon un schéma de rotation.
The two other works on the programme are also inspired by literature.
Les deux autres œuvres au programme sont elles aussi d'inspiration littéraire.
However, the main lines of the programme are already known.
Cependant, les grandes lignes de ce programme sont déjà connues.
The projects of the programme are selected by all participating countries.
Les projets du programme sont sélectionnés par l'ensemble des pays participants.
The three action lines of the new programme are strongly intertwined.
Les trois lignes d'action du nouveau programme sont étroitement corrélées.
The implementation modalities of this programme are currently being studied.
Les modalités d'application de ce programme sont actuellement à l'étude.
The benefits derived by the public from this programme are indisputable.
Les avantages que la population retire de ce programme sont indiscutables.
The substantive priorities of the programme are laid out in appendix I below.
Les priorités essentielles de ce programme sont exposées dans l'appendice I ci-après.
The stories from the four selected films included in the programme are neglected.
Les histoires des quatre films sélectionnés pour le programme sont souvent tues.
Exits from a feeding programme are those no longer registered.
Les personnes sorties d'un programme sont celles qui ne sont plus enregistrées.
All activities of the programme are open to all organisations.
Toutes les activités du programme sont ouvertes à l'ensemble des organisations.
The possibilities of funding support for this programme are being explored.
Les possibilités de financement de ce programme sont à l'étude.