The same programme is expected to be replicated in the other provinces.
The programme is expected to be replicated in other regions.
This dimension of the programme is expected to be strengthened in future.
Cet aspect du programme devrait être renforcé à l'avenir.
The programme is expected to have economic and social effects.
Ce programme devrait avoir des retombées économiques et sociales.
This programme is expected to help increase the rate of success of women candidates in these examinations.
Ce programme devrait accroître le taux de réussite des candidates à ces examens.
Moreover, the new programme is expected to be simpler and more decentralised.
En outre, le nouveau programme devrait se caractériser par une simplification et une décentralisation accrues.
The programme is expected to contribute to improvements in the following areas
Ce programme devrait permettre de procéder à des améliorations dans les domaines suivants
Ultimately, the programme is expected to improve the quality of public services provided to users.
A terme, le programme devrait améliorer la qualité des services publics fournis aux usagers.
Once formally adopted, the programme is expected to run for a period of five years.
Une fois adopté officiellement, le programme devrait rester en vigueur pendant cinq ans.
The programme is expected to have a significant impact on economic development, the environment and mobility in the cross-border region.
Ce programme devrait avoir un impact significatif sur le développement économique, l'environnement et la mobilité dans la région transfrontalière.
The programme is expected to have positive impact on the capacity of countries to conceive and implement environmentally sustainable development programmes.
Le programme devrait avoir un impact positif sur les moyens qu'ont les pays de concevoir et d'exécuter des programmes de développement écologiquement durables.
Thus, the programme is expected to mitigate the effect of farm labour migration from rural to urban areas.
Ainsi, le programme devrait atténuer les effets de l'exode de travailleurs agricoles des zones rurales vers les zones urbaines.
By investing in sustainable farming, eco-tourism, and conservancy, the programme is expected to provide people with an alternative to killing wild animals.
Et en se tournant vers l'agriculture durable, l'éco-tourisme et la conservation, le programme devrait offrir aux populations une alternative au braconnage.