This process is well advanced at the programme level.
These disparities also exist at the programme level.
Participation of natural persons shall be decided at programme level.
Specific selection criteria are not set at programme level.
In addition, they ensured that evaluation recommendations were applied at programme level.
De plus, elles ont veillé à ce que les recommandations de l'évaluation soient appliquées au niveau des programmes.
they do not exceed the maximum amount fixed at programme level.
ils n'excèdent pas le montant maximal fixé au niveau du programme.
Efforts to implement gender mainstreaming have been undertaken mainly at the programme level.
C'est surtout au niveau des programmes que des mesures ont été prises pour assurer l'intégration des questions de genre.
carrying out any environmental impact assessment studies at programme level
la réalisation des éventuelles études d'impact environnemental au niveau du programme
An allocation scale for the various policies will be established for each specific programme level.
Une clé de répartition entre les politiques sera déterminée au niveau du programme spécifique.
A second round of information collection will provide evidence of impact at the programme level.
Une deuxième série de collecte d'informations pourra documenter l'impact au niveau des programmes.
At programme level, the distribution of results outside of the projects is a prerequisite for ensuring and measuring impact.
Au niveau du programme, la diffusion des résultats vers l'extérieur est une condition nécessaire pour garantir et mesurer son impact.
They are a step closer to real, practical learning at programme level through co-operation.
Ils représentent un pas de plus vers un apprentissage réel et pratique au niveau du programme, grâce à la coopération.
Meeting these demands requires effective research to define and disseminate good practice at programme level.
Pour répondre à ces exigences, il faut une recherche efficace qui définit et diffuse les bonnes pratiques au niveau des programmes.