We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme
The goal is to extend the programme right across the country.
Sign up for one of our information events or apply for the programme right away.
Inscrivez-vous à l'une de nos séances d'information ou à un programme d'études.
It is essential that the new information society policy initiative continues to benefit from a financial support programme right from the start.
Il est essentiel que la nouvelle initiative relative à la société de l'information bénéficie d'emblée d'un programme d'aide financière.
Regrettably, it is not possible to implement the programme right away; it is a process that will take some time depending on the financial ability of the Republic of Croatia to remove the negative effects of the war.
Il n'est malheureusement pas possible d'exécuter le programme d'un seul trait ; il s'agit d'un processus qui prendra un certain temps, selon que le pays aura les moyens financiers nécessaires pour effacer les conséquences néfastes de la guerre.
The consequence is a very unbalanced rural development programme right across Europe, both in how it is financed and then in how it is delivered.
La conséquence en est un programme de développement rural très mal équilibré à travers l'Europe, tant au niveau de son financement que de sa mise en œuvre.
We will be continuing this programme right up until the harvesting season in December.
Nous allons poursuivre ce programme jusqu'à la saison des récoltes, en décembre.
Our long-haul flights offer you a comprehensive entertainment programme right on your very own monitor. For our BIZclass and BEST fare passengers, the entire entertainment package is already included.
Sur nos vols longs courriers, vous profitez de notre programme de divertissement complet. 1 Pour les passagers ayant réservé au tarif BIZclass ou BEST, l'ensemble de l'offre de divertissement est d'ores et déjà incluse.
France joined the programme right from the outset and was one of the first countries to set up a national committee, the MAB-France Committee, to steer it in France.
Investie dans ce programme depuis son lancement, la France est l'un des premiers pays à avoir constitué un comité national pour son animation, le comité MAB-France.
From the outset of the programme launch TECMAPLAST sets up a multi-skilled team led by a project manager, who is entirely responsible for the programme right up to the product acceptance.
Dès le lancement du programme TECMAPLAST constitue une équipe multi-compétences sous le leadership d'un chargé de projet, qui a la responsabilité complète du programme jusqu'à l'acceptation des produits.
Do not miss out on this unique event and check out the programme right now.
Ne manquez pas cet évènement unique et consultez le programme dès maintenant.
We are working on a referral programme right now.
Nous travaillons actuellement à la mise en place d'un programme de parrainage.
The matching funds were introduced in 1996 to co-finance increased programme right prices.
Ces fonds ont été mis en place en 1996 pour le cofinancement de l'augmentation du prix des droits de diffusion.
Fellow campers and sport lovers, we invite you to find out more about our weekly programme right upon your arrival; the reception team will greet you with a smile, and gladly provide you with all necessary details.
Amis campeurs sportifs, nous vous invitons à découvrir le programme hebdomadaire dès votre arrivée, demandez à la réception qui vous donnera toutes les informations avec plaisir et sourire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.