We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme a été présenté
The programme was presented within the framework of an event to enhance sales in the French market.
Ce programme a été présenté dans le cadre d'une journée axée sur le renforcement des ventes sur le marché français.
However, the updated programme was presented three weeks beyond the 1 December 2004 deadline set in the code of conduct.
En revanche, elle signale que le programme a été présenté trois semaines après la date limite du 1er décembre 2004, en violation du code de conduite.
On 8 September 2011, a programme was presented on the theme "The global challenge of chronic disease: interaction of physical and mental health risks".
Le 8 septembre 2011, un programme a été présenté sur le thème du défi mondial des maladies chroniques : l'interaction des risques pour la santé physique et mentale.
A report on this programme was presented to the Global Assembly, highlighting the need to continue, but at the same time recognising lack of appropriate skills and funding.
Un rapport sur ce programme a été présenté à l'assemblée générale, soulignant la nécessité de continuer mais reconnaissant en même temps le manque de compétences appropriées et de financement.
The latest feedback from Member States was gathered in the 16 January 2014 meeting of the ISA Committee, when the time plan for adoption of the new programme was presented and agreed.
Le dernier retour d'information des États membres a été obtenu lors de la réunion du comité ISA du 16 janvier 2014, au cours de laquelle le calendrier d'adoption du nouveau programme a été présenté et approuvé.
The programme was presented at a conference on 25 and 26 March 1993 in Brussels bringing together European and Japanese manufactures.
Le programme a été présenté au cours d'une conférence qui a réuni des producteurs européens et japonais les 25 et 26 mars 1993 à Bruxelles.
The programme was presented at the European SME Charter conference held by the Luxembourg presidency in June 2005.
Ce programme a été présenté lors de la conférence sur la charte des PME organisée par la présidence luxembourgeoise en juin 2005.
Instead, the programme was presented to the public via the Executive Board Press release on the SBA by the MD DSK as a: "commitment to doing what it can to help Greece and its people".
Tout au contraire, le programme a été présenté via le communiqué de presse du Conseil d'Administration du FMI comme un « engagement à faire ce qu'il peut pour aider la Grèce et son peuple ».
This programme was presented to the ISO Council at its March 2003 meeting and was adopted by that Council.
Ce programme a été présenté au Conseil de l'ISO à sa réunion de mars 2003 et a été adopté par ledit Conseil.
In coordination with its national and regional partners, concept of the programme was presented as a solution for the Mediterranean Water Forum that was held in Marrakech in December 2012.
En coordination avec les partenaires nationaux et régionaux, le concept du programme a été présenté comme une solution au Forum Méditerranéen de l'Eau qui s'est tenu à Marrakech en Décembre 2012.
The Trio Presidency programme was presented at the General Affairs Council on 11 December 2012 and included the following goals
Ledit programme a été présenté lors du Conseil «Affaires générales» du 11 décembre 2012. Il comprend les objectifs suivants
This programme was presented by Colombia at the Seminar on Technical Assistance held in March 2003.
Ce programme a été présenté par la Colombie lors du Séminaire sur l'assistance technique tenu au mois de mars de 2003.
This programme was presented by Didier Gamerdinger, general director for Internal Affairs of the Principality of Monaco, during a press conference at the Ministry. Below you can listen to an extract of this press conference.
Ce programme a été présenté par Didier Gamerdinger, directeur général du département de l'Intérieur de la Principauté de Monaco, lors d'une conférence de presse au Ministère d'Etat dont vous pouvez écouter un extrait ci-dessous.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.