Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes and projects within

Vertaling van "programmes and projects within" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes et projets
The heads of units are responsible for formulating the thematic programmes and projects within the framework of the global programme.
Les chefs de services sont chargés de formuler les programmes et projets thématiques dans le cadre plus large du programme mondial.
Communicates knowledge about programmes and projects within and outside the organization
Communiquer des connaissances concernant des programmes et projets à l'intérieur et à l'extérieur de l'organisation
These delays led to the late disbursement of funds to partners in the second and third quarters rather than at the beginning of the year, and hence to delays in the implementation of programmes and projects within the targeted time.
En conséquence, les versements de fonds aux partenaires avaient eu lieu tardivement, aux deuxième et troisième trimestres et non en début d'année, si bien que les délais fixés pour l'exécution des programmes et la réalisation des projets n'avaient pas été respectés.
Provisions in the three decentralization laws of 2004 devolve more responsibility to officials in regional and local authorities for the design, financing, elaboration and implementation of development programmes and projects within their competence.
Les dispositions des trois lois de 2004 sur la décentralisation donnent plus de responsabilités aux responsables des Collectivités territoriales décentralisées dans la conception, le financement, la programmation et la mise en œuvre des programmes et projets de développement dans leur zone de compétence.
Through its internal reforms UNIDO could become a more efficient, demand-driven organization, identifying and delivering high-impact programmes and projects within the shortest possible time.
Grâce à ses réformes internes, l'ONUDI pourra devenir une organisation plus efficace, et axée sur la demande et capable d'identifier et d'exécuter des programmes et des projets à fort impact dans les meilleurs délais possibles.
Where budget support is not appropriate, Community funding will support programmes and projects within the context of a national framework and will focus on capacity building.
Lorsque l'appui budgétaire n'est pas adéquat, le financement communautaire soutiendra des programmes et projets s'inscrivant dans un cadre national et sera axé sur le renforcement des capacités.
About 90% of loans go to programmes and projects within the EU.
Environ 90 % des prêts concernent des programmes et des projets menés dans l'UE.
UNOPS is committed to learning from such analysis, and will offer knowledge resources and specialized technical expertise for partners to draw upon when designing or evaluating programmes and projects within the remit of the UNOPS mandate.
L'UNOPS entend tirer les leçons de ces analyses et proposera à ses partenaires des compétences et un savoir-faire technique spécialisé dont ils pourront tirer parti lorsqu'ils mettront sur pied ou évalueront des programmes et des projets relevant de son mandat.
One particularly important point is the invitation extended to the international community and to the United Nations agencies, programmes and funds to continue to develop their technical and financial assistance programmes and projects within the framework of the implementation of the peace agreements.
Un point très important est l'invitation lancée à la communauté internationale, aux institutions, fonds et programmes des Nations Unies de continuer d'inscrire leurs programmes et projets d'assistance technique et financière dans le cadre de l'application des accords de paix.
Article 15 provides as follows: The Ministry shall have the right of guidance and technical supervision over the association's programmes and projects within the framework of its objectives defined in its charter.
L'article 15 énonce que le Ministère est habilité à assurer l'orientation et la supervision technique des programmes et projets de l'association, dans le cadre des objectifs arrêtés dans ses statuts.
These issues are also addressed in the framework of local political dialogue meetings led by the EU Delegation, as well as through specific programmes and projects within the 9th and 10th EDF.
Les questions susmentionnées sont également prises en considération lors de réunions organisées dans le cadre du dialogue politique au niveau local, conduites par la Délégation européenne, et par l'intermédiaire de programmes et de projets relevant des 9 e et 10 e Fonds européens de développement.
Continued fragmentation and competition among various programmes and projects within the United Nations system will compromise the attainment of overall human security.
La fragmentation entre les différents programmes et projets du système des Nations Unies et la concurrence constante qu'ils se font ne peuvent que compromettre l'avènement d'une sécurité humaine globale.
She urged the United Nations system as a whole to develop programmes and projects within their areas of competence, with the full participation of indigenous peoples.
L'oratrice exhorte toutes les composantes du système des Nations Unies à élaborer des programmes et des projets dans leur domaine de compétence, en y associant pleinement les populations autochtones.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 21. Exact: 21. Verstreken tijd: 88 ms.