Vertaling van "programmes currently being" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes actuellement
programmes en cours
The programmes currently being put in place for applicant countries
This aspect of community financing seems to have been largely ignored in the programmes currently being developed by banks and related financial agencies.
Les programmes actuellement mis au point par les banques et les autres organismes financiers ignorent dans l'ensemble, semble-t-il, cet aspect du financement communautaire.
The five main programmes currently being funded by UNDP are in respect of animal health, rehabilitation of the disabled, rehabilitation of irrigation and flood control structures, urban rehabilitation programmes and crop production and improvement programmes.
Les cinq principaux programmes actuellement financés par le PNUD concernent la santé animale, la rééducation des handicapés, la remise en état des systèmes d'irrigation et de régularisation des eaux, les programmes de rénovation urbaine et les programmes de production et de protection végétales.
Lastly, a number of research targets were defined with a view to improving the programmes currently being applied in a number of European countries.
Enfin, différents objectifs de recherche ont été définis dans le but d'améliorer les programmes actuellement développés dans plusieurs pays européens.
The reply received from Mauritius provides information on the programmes currently being implemented to eradicate poverty and increase opportunities for the poor.
Dans sa réponse, Maurice fournit un certain nombre d'informations sur les programmes actuellement mis en œuvre pour éradiquer la pauvreté et renforcer les opportunités offertes aux plus démunis.
The Council's activities, including studies and research, have borne fruit in the form of the programmes currently being implemented.
À en juger par les programmes actuellement mis en œuvre, les efforts, travaux de recherche et études supervisés par le Conseil ont porté leurs fruits.
In view of the significant scientific and technological implications, can the Commission state whether it intends to complete the programmes currently being supported by the EU with a view to preserving the environment and ensuring continuity of research?
Vu les importantes retombées de ces travaux au niveau scientifique et technologique, la Commission peut-elle préciser si elle envisage de réaliser les programmes actuellement soutenus par l'Union européenne afin de préserver l'environnement et de garantir une continuité de la recherche?
Social impact assessments should be undertaken with regard to World Bank and IMF programmes currently being implemented
Il faudrait évaluer les conséquences sociales des programmes actuellement exécutés par la Banque mondiale et le FMI
Can the Commission provide any information on the programmes currently being drawn up with a view to creating the right conditions for environmentally sustainable cruises in the Baltic Sea?
La Commission pourrait-elle fournir des informations sur les programmes actuellement en préparation en vue de créer les conditions nécessaires pour des croisières écologiquement durables en mer Baltique?
Invites the Secretary-General to take action to coordinate all the programmes currently being implemented by United Nations bodies with a view to achieving the objectives of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination
Invite le Secrétaire général à entreprendre des actions pour coordonner tous les programmes actuellement mis en oeuvre par les organes de l'Organisation des Nations Unies en vue de la réalisation des objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale
That experience may be replicated in other such programmes currently being planned.
Cette expérience pourrait être reproduite dans d'autres programmes similaires actuellement en préparation.
Original procedures continue to apply to programmes currently being phased-out.
Les procédures d'origine continuent de s'appliquer aux programmes en cours de suppression.
It draws from ongoing programmes currently being used to provide educational responses to a number of challenging issues.
Elle s'inspire de programmes actuels, présentement utilisés afin de fournir une réponse éducative à un certain nombre d'épineuses questions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.