Vertaling van "programmes that would enable" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes qui permettent
The business sector had incentives to cooperate in reintegration programmes that would enable prisoners to earn income and provide reparation to victims.
Le secteur commercial est incité à coopérer à des programmes de réinsertion qui permettront aux prisonniers de gagner de l'argent et d'offrir une indemnisation aux victimes.
The recent experience of natural disasters underscores the importance of the necessity to put in place rehabilitation programmes that would enable destroyed economies to be revived in the minimum time.
La récente expérience des catastrophes naturelles souligne l'importance de la nécessité de mettre en place des programmes de redressement qui pourraient permettre aux économies détruites de se relever en un minimum de temps.
The goal was to work at both local and federal levels to provide elderly people with tools and programmes that would enable them to lead their lives as they chose.
L'objectif est de collaborer aux échelons local et fédéral pour donner aux personnes âgées les moyens qui leur permettront de mener leur vie comme elles l'entendent.
To consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children who are victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships
À envisager d'adopter et de mettre en œuvre en matière d'immigration des politiques et des programmes permettant aux immigrants, notamment les femmes et les enfants victimes de brutalités dans la famille ou des violences du conjoint, de se libérer des relations de maltraitance
To consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children who are victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships
À envisager d'adopter et de mettre en œuvre en matière d'immigration des politiques et des programmes permettant aux immigrants, notamment les femmes et les enfants victimes de brutalités dans la famille ou des violences du conjoint, de se libérer des relations de maltraitance
In order to retain the most competent staff, the organizations of the common system must motivate them; in particular, younger staff should be motivated by offering them training programmes that would enable them to satisfy their desire to move around.
Pour garder au service des organisations le personnel le plus compétent, il faut le motiver, et notamment motiver les jeunes en faisant valoir les idéaux de l'ONU et en leur proposant des programmes de formation qui leur permettront de satisfaire leur désir de mobilité.
Such efforts should focus on strengthening the capacity of Government departments to articulate policies, formulate plans and implement relevant programmes that would enable the people to see and feel the benefits of peace.
L'une des possibilités pourrait être d'assurer une formation spécialisée afin de fournir aux services ministériels les compétences nécessaires pour élaborer des politiques, formuler des plans et mettre en œuvre des programmes qui permettent à la population de voir concrètement les avantages de la paix.
As SMEs played a crucial part in the labour market, he stressed the importance of having policies, strategies and programmes that would enable SMEs to make a full contribution to social and economic development.
Compte tenu du rôle crucial que jouent les PME sur le marché du travail, il importe selon l'orateur de mettre en œuvre des mesures, des stratégies et des programmes propres à leur permettre de contribuer pleinement au développement socio-économique.
The secretariat was not able to develop specific programmes for small island developing States but will strive to develop programmes that would enable them to hold dialogues and exchange experiences with other subregions of ESCAP.
Le secrétariat n'a pas été en mesure d'élaborer des programmes spécifiques pour les petits États insulaires en développement mais s'efforcera de fixer des programmes qui leur permettraient de participer à des concertations et échanges de données d'expérience avec d'autres sous-région de la CESAP.
The representative of Uganda stated that funds for in-country programmes should not only be used for workshops but should be used for targeted programmes that would enable LDCs to develop their capacities.
Le représentant de l'Ouganda a dit que les fonds pour les programmes à l'intérieur des pays ne devraient pas être utilisés uniquement pour des ateliers, mais qu'ils devraient aussi l'être pour des programmes ciblés qui permettraient aux PMA de développer leurs capacités.
The regional initiatives require all stakeholders to work together in devising strategies, policies and programmes that would enable African youth to be a productive and competitive force for the development of Africa.
Les initiatives régionales exigent que toutes les parties prenantes œuvrent à l'élaboration de stratégies, politiques et programmes qui permettent à la jeunesse africaine d'être une force productive et compétitive au service du développement de l'Afrique.
Sierra Leone aimed to put in place an effective system of policies and programmes that would enable the country to produce competitive products that would lead to meaningful market access for Sierra Leonean goods and services.
La Sierra Leone voulait mettre en place un système efficace de politiques et de programmes qui lui permettrait de produire des marchandises compétitives, et ouvrirait ainsi largement l'accès aux marchés pour ses biens et services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.