We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enroll in one of our several dynamic programs offered to both local and international students.
Inscrivez-vous dans l'un de nos excitants programmes offerts aux étudiants locaux et étrangers.
University policy also restricts the number and types of programs offered to female students.
En outre, la politique universitaire limite le nombre et les types de programmes offerts aux étudiantes.
The sending of undesired e-mails with advertisement for the programs offered to unknown persons is forbidden.
L'envoi d'email contenant des renseignements sur les programmes offerts à toute personne inconnue est interdit.
Do you consider the services and programs offered to our veterans as investments?
Considérez-vous les services et les programmes offerts à nos anciens combattants comme des investissements?
Notwithstanding all the efforts made by municipalities and the variety of programs offered to create a better city, this honour belongs to the citizens of Edmonton, who make it a great city in which to live.
Pourtant, malgré tous les efforts des municipalités et la variété des programmes offerts pour contribuer à une ville meilleure, c'est aux citoyens que reviennent les lauriers de cette évaluation.
See the list of programs offered to find out which one might one day be available to you and how Desjardins may be able to help you pursue your education.
Consulte la liste des programmes offerts pour connaître quelques-unes des possibilités qui pourraient éventuellement s'offrir à toi afin de bénéficier du soutien de Desjardins dans la poursuite de tes projets d'études.
A special thanks to the volunteers who contribute to the success of a number of programs offered to patients.
Il me faut remercier sincèrement les bénévoles, qui contribuent au succès d'un certain nombre de programmes offerts aux patients.
At its root, it is a system that views health care as merely one among a number of services or programs offered to inmates, rather than as an essential right and a distinct government obligation.
Fondamentalement, il s'agit d'un système pour lequel les soins de santé ne sont qu'un service parmi d'autres services ou programmes offerts aux détenus, et non un droit essentiel et une obligation du gouvernement.
is not entitled to social benefits or employee programs offered to the payer's employees
n'est pas admissible aux programmes sociaux ou autres programmes offerts aux employés du payeur
train a future generation of entrepreneurs through its new programs offered to students in all disciplines and create an environment that stimulates creativity and an innovative spirit
former la future génération d'entrepreneurs grâce à de nouveaux programmes offerts aux étudiants de toutes les disciplines et créer un environnement qui stimule la créativité et l'esprit novateur
The data provides an overview of the various programs offered to handicapped children under age 18.
Les renseignements recueillis visent à fournir une vue d'ensemble des différents programmes offerts aux enfants handicapés de moins de 18 ans.
Since the community groups will be actively involved in the research process, they will be able to work on improving the programs offered to enhance the quality of life of women living with HIV.
Comme ces derniers seront impliqués activement dans le processus de la recherche, ils pourront travailler à la bonification des programmes offerts aux femmes vivant avec le VIH visant à améliorer la qualité de vie.
More specifically, the programs offered to schools provide students with an enhanced experience of the various social and historical aspects, which promotes better understanding of Canadian culture.
Plus particulièrement, les programmes offerts à la clientèle du milieu scolaire contribuent à faire vivre une expérience enrichissante aux étudiants qui sont exposés à divers aspects sociaux et historiques, ce qui favorise une meilleure compréhension de la culture canadienne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.