We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes pour permettre
programmes afin de permettre
programmes pour que
All three have expanded the accessibility of programs to allow a broader group of stakeholders to participate.
Ils ont tous les trois élargi l'accessibilité des programmes pour permettre à un plus grand groupe d'intervenants de participer.
To fix it, you may need to close some programs to allow the games to run properly or restart your device.
Pour y remédier, vous devrez peut-être fermer certains programmes pour permettre aux jeux de fonctionner correctement ou même redémarrer votre appareil.
Some procedures still need to be followed, but I'm very anxious for us to announce the implementation of these programs to allow egg and poultry producers to submit their proposals, and I know it will happen soon.
Il y a quand même certaines procédures à suivre, mais j'ai très hâte que nous annoncions l'ouverture de ces programmes afin de permettre aux producteurs d'œufs et de volaille de déposer leur proposition, et je sais que cela va arriver bientôt.
In this case, that $14.1 million was spread across 10 different programs to allow us to make sure that the funds were in place to meet the needs of the veterans who were coming forward to seek particular supports.
Dans ce cas-ci, les 14,1 millions de dollars ont été répartis entre 10 programmes pour que nous puissions veiller à ce que les fonds soient en place pour répondre aux besoins des vétérans qui viendraient demander un soutien particulier.
The short-term recommendations are geared toward improving programs to allow foreign workers into the country to address the labour shortage.
Les recommandations à court terme visent à améliorer les programmes pour permettre l'entrée de travailleurs étrangers au pays et ainsi remédier au manque de main-d'œuvre.
Will the government create incentives or invest in more programs to allow for the construction of this type of infrastructure?
Le gouvernement va-t-il établir des mesures incitatives ou investir dans plus de programmes pour permettre la construction de ce type d'infrastructures?
It is so important we have these types of organizations, opportunities and programs to allow youth to talk to people who are in the same situations they are.
Il est tellement important d'avoir ce type d'organisations, de possibilités et de programmes pour permettre aux jeunes de parler à d'autres jeunes se trouvant dans la même situation.
There is no "one-size-fits-all" approach to adult education, and so we worked hard to create an array of programs to allow everyone that walks in our doors an opportunity to learn in the way that makes sense for them.
Il n'y a pas d'approche «universelle» pour l'éducation des adultes, et nous avons donc travaillé fort pour créer une gamme de programmes pour permettre à tous ceux qui entrent chez nous d'apprendre de la manière qui leur convient.
Ensure the adequate provision of reliable and safe transport for all departments and particularly programs to allow the effective and efficient delivery of programs in sometimes remote locations with varied terrain.
Assurer la fourniture adéquate de moyens de transport fiables et sûrs pour tous les départements et en particulier les programmes pour permettre la livraison efficace et efficiente des programmes dans des endroits parfois éloignés avec des terrains variés.
The negative results for the cost-efficiency of programs and timeliness of program implementation was due, in part, to the absence of appropriate and timely cost data gathered by programs to allow reasonable efficiency calculations or monitoring.
Les résultats négatifs concernant le rapport coût-efficacité des programmes et l'exécution des programmes en temps opportun s'expliquaient en partie par l'absence de données adéquates et opportunes sur les coûts recueillies par les programmes pour permettre de faire des calculs raisonnables ou le suivi de l'efficience.
Ensure adequate oversight, monitoring, and reporting of programs to allow accountability between donors (and implementing NGOs) and the government of Haiti.
Garantir une supervision, un contrôle et une évaluation appropriées des programmes pour permettre la transparence entre donateurs (et ONG chargées de la mise en œuvre) et le gouvernement d'Haïti.
Change eligibility of current federal programs to allow engagement with international companies.
Modifier les critères d'admissibilité des programmes fédéraux actuels pour permettre la participation d'entreprises internationales.
I restructuredpre-existing programs to allow myself to wake you.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.