We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs so that
programs to keep
programs to ensure that
programmes so that
On se targue de vouloir faire des programmes pour que les femmes connaissent la sécurité financière et économique.
We pride ourselves on wanting to have programs so that women can have financial and economic security.
Les économies réalisées devraient être investies dans de nouveaux programmes pour que les anciens combattants aient accès à de meilleurs soins.
The savings were going back into new programs so that veterans would have better care.
Le gouvernement continuera de faire sa part en faisant un examen détaillé des principaux programmes pour que les coûts restent bas.
The government will continue to do its part by conducting a line-by-line review of major programs to keep costs down.
50% des familles canadiennes recourent à des programmes pour que leurs enfants demeurent actifs.
50% of families in Canada rely on programs to keep their kids active.
surveiller les plans, les projets et les programmes pour que les besoins en logements soient pris en compte dans leurs limites géographiques
monitor plans, projects and programs to ensure that living accommodation needs within their geographical boundary are met
Nous avons toutefois de solides programmes pour que notre personnel de première ligne, notre personnel d'exploitation, soit presque entièrement bilingue.
But we have very robust programs to ensure that our front-line staff, our operating staff, are almost fully bilingual across our operation.
Des programmes pour que les employés restent en santé et productifs.
Je recommande vivement au gouvernement d'appuyer cette initiative en rétablissant des programmes pour que les organisateurs puissant obtenir du financement pour ce projet.
I urge the government to support this initiative by re-establishing programs so that the organizers can secure funding for this project.
Ces mesures incluent la rationalisation du processus décisionnel relatif aux prestations et aux programmes pour que les cas moins complexes soient traités en moins de temps.
These steps include streamlining the decision-making process on benefits and programs so that less complex cases can now take less time.
Nous avons également simplifié et élargi les critères d'admissibilité des projets dans le cadre d'anciens programmes pour que les fonds nécessaires soient rapidement acheminés aux collectivités.
We also simplified and broadened the eligibility criteria for projects under previous programs so that the necessary funding could be quickly distributed to communities.
Il devient ainsi important d'adapter les politiques publiques et les programmes pour que ceux-ci favorisent davantage le vieillissement actif et pavent la voie à une action locale et régionale plus concertée en faveur des aînés.
It is therefore important to adapt public policies and programs so that they are more supportive of active ageing and pave the way for more collaborative local and regional action in favour of older people.
En conclusion, je réitère notre appui à l'idée d'éradiquer les drogues dans les prisons, mais je mettrai l'accent sur le besoin de ressources et de programmes pour que les agents correctionnels puissent travailler dans un environnement sécuritaire.
In closing, I wish to reiterate our support for the idea of eliminating drugs from prisons, but I want to emphasize the need for resources and programs so that correctional officers can work in a safe environment.
Cela me semble intéressant, mais pourriez-vous expliquer davantage ces programmes pour que je puisse constater à quel point nous parlons bien du même sujet?
That seems very interesting, but could you give me more detail on these programs so that I can see to what degree we are talking about the same subject?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.