The governance regime for all three programs was well defined and comprehensive.
One of those programs was a capital cost-sharing program.
To lay down two solid programs was a bit emotional.
Translation for all languages in the programs was corrected.
Competition from other programs was becoming tougher.
La concurrence d'autres programmes était de plus en plus rude.
The size of the programs was a tremendous concern.
La taille des programmes était un souci énorme.
One of the programs was health care.
Un de ces programmes était les soins de santé.
The concurrent introduction of these two programs was logical.
L'introduction simultanée de ces deux programmes était logique.
Does he think the cutting of those programs was effective?
Croit-il que l'élimination de ces programmes a été une mesure efficace?
In the four countries the number of exhibitions facilitated by these programs was relatively modest.
Dans les quatre pays repères, le nombre d'expositions ayant tiré profit des programmes était relativement modeste.
Almost all of these components worked well, and implementation of the programs was successful.
Presque tous ces éléments ont bien fonctionné, et la mise en œuvre des programmes a été un succès.
The other feature that was quite exceptional about these legacy programs was that they also offered rental assistance to low-income households.
Une autre caractéristique assez exceptionnelle de ces programmes était le versement d'une aide au loyer pour les ménages à faible revenu.
The funding of those programs was renewed for a five-year period last April.
Le financement de ces programmes a été renouvelé pour une période de cinq ans en avril dernier.