We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The barcode being configured to be overprinted as it progresses through progressive states.
Le code à barres est configuré pour être surexposé à mesure qu'il progresse par des états progressifs.
Our understanding of the nuclear structure progresses through successive exchanges between theory and experience.
Notre compréhension de la structure nucléaire progresse par échanges successifs entre la théorie et l'expérience.
The global winner identities are updated as a backtrace progresses through the trellis.
Les identités gagnantes globales sont mises à jour à mesure que le retraçage progresse à travers le treillis.
When a teenager progresses through adolescence, self-expression is key.
Quand un adolescent progresse à travers l'adolescence, l'expression de soi est la clé.
She progresses through forms and bodies.
Elle progresse dans les formes et les corps.
Increasing difficulty as your child progresses through the puzzles
La difficulté croissante que votre enfant progresse à travers les puzzles
The learner can build on the lessons as he/she progresses through the levels.
L'apprenant peut s'appuyer sur les leçons déjà étudiées tandis qu'il progresse dans les différents niveaux.
In its course of learning a specific language, the student evolves and progresses through six different levels of competence.
Dans son parcours d'apprentissage d'une langue cible, l'élève évolue et progresse à travers six différents niveaux de compétence.
A person progresses through various dynamics over the course of a life, the first of which is your innate desire to survive.
Une personne progresse à travers différentes dynamiques pendant toute sa vie, la première d'entre elles étant le désir de survie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.