We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Increased efforts will be made to promote programmes co-sponsored by other multilateral or bilateral funding sources.
On redoublera d'efforts pour promouvoir des programmes coparrainés par d'autres sources de financement multilatéral ou bilatéral.
A considerable effort will be made to promote programmes which could contribute to the development of democracy and respect for human rights.
Un effort considérable sera fait pour promouvoir les programmes qui pourraient favoriser le développement de la démocratie et le respect des droits de l'homme.
Awards and prizes have been established to promote programmes that address gender equality issues and to recognize and encourage film directors and journalists to promote gender equality through their work, including coverage of women's human rights.
Des prix ont été créés pour promouvoir les programmes qui traitent de l'égalité des sexes et distinguer les réalisateurs et les journalistes qui défendent cette cause et s'emploient notamment à promouvoir les droits fondamentaux des femmes, et les encourager dans leurs efforts.
40 % of eligible investment to promote programmes to interbreed livestock held by different breeders
40 % des investissements admissibles au bénéfice d'une aide pour la promotion de programmes de reproduction animale entre des chevaux provenant de différents élevages.
The Bank is also cooperating with the United Nations Children's Fund to promote programmes on early childhood development.
Elle coopère également avec l'UNICEF à la promotion de programmes de développement du jeune enfant.
The way we have chosen has enabled us to promote programmes aimed at preventive diplomacy and economic cooperation in our region.
La voie que nous avons choisie nous a permis de promouvoir des programmes axés sur la diplomatie préventive et la coopération économique dans notre région.
Governments and international bodies, as appropriate, should promote programmes relating to consumer education and information.
Les gouvernements et les organismes internationaux devraient promouvoir des programmes d'éducation et de formation des consommateurs.
It is important to promote programmes to enable all workers, both in the formal and informal sector, to have basic social protection.
Il importe également de promouvoir des programmes permettant à tous les travailleurs, du secteur formel ou informel, de bénéficier d'une protection sociale élémentaire.
In so doing, it has even resorted to irresponsible methods such as the manipulation of intelligence and fear to promote programmes that its people would otherwise not support.
Elle a même recours à des méthodes irresponsables telles que la manipulation de renseignements et la peur pour promouvoir des programmes qu'autrement sa population n'appuierait pas.
How do we promote programmes of aid, trade and investment which will be beneficial to the region and not reinforce existing inequalities?
Comment promouvoir des programmes d'aide, d'échange commerciaux et d'investissement qui bénéficieront à la région et n'accentueront pas les inégalités existantes?
This fight against the universal scourge of drugs was based on cooperation and shared responsibility amongst nations which had made it possible to promote programmes and actions in various areas including trade.
Ce combat contre le fléau universel qu'était la drogue était fondé sur la coopération et le partage de responsabilités entre des nations qui avaient permis de promouvoir des programmes et des actions dans divers domaines, dont le commerce.
to promote programmes for marine and brackish water aquaculture and coastal fisheries enhancement
promouvoir des programmes d'aquaculture marine et en eau saumâtre ainsi que des programmes d'enrichissement des pêches côtières
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.