The electoral officer may make such orders and issue such instructions consistent with the provisions of this code as he may deem necessary for the effective administration of the election.
Le président d'élection donne les ordres et les instructions conformes aux dispositions du présent code qu'il juge nécessaires à la gestion efficace de l'élection.
When carrying out their activities, the persons identified in Article 1 act in strict compliance with the laws and regulatory texts in force, and with the provisions of this code.
Dans l'exercice de leurs activités, les personnes mentionnées à l'article 1er agissent dans le strict respect des lois et textes réglementaires en vigueur ainsi que des dispositions du présent code.
Other actions that do not infringe provisions of this code.
When provisions of this code require that liquid
The provisions of this code apply also to any offence committed by
Section 3 explains that any person subject to trial, under Bangladeshi law for an offence committed beyond the territory of Bangladesh shall be dealt with according to the provisions of this code in the same manner as if such act had been committed within Bangladesh.
L'article 3 indique que toute personne jugée en vertu du droit bangladais pour une infraction commise en dehors du territoire national est traitée conformément aux dispositions du Code de la même manière que si cette infraction avait été commise au Bangladesh.
The second layer of review, which is very special, on children's advertising is against the provisions of this code.
Dans le cas de la publicité destinée aux enfants, le deuxième examen, qui est très particulier, porte sur les dispositions du code.
Any doubts, referring to prosecution, which cannot be eliminated, under the provisions of this code, are interpreted in favour of the suspect, charged, or defendant.
Toute suspicion pesant sur les poursuites qui ne peut être dissipée sera interprétée selon les dispositions de ce code en faveur du suspect, de l'inculpé ou du prévenu.
The provisions of this code aim to serve as a guide for all those who carry out occupational health activities and cooperate in the improvement of the working environment and working conditions.
Les dispositions de ce code ont pour but de servir de guide à ceux qui exercent des activités dans le domaine de la santé des travailleurs et coopèrent afin d'améliorer le milieu et les conditions de travail.
"Provided further that nothing in this section shall affect the applicability of other provisions of this code or of any other law providing for a higher punishment."
Etant entendu également que le présent article s'entend sans préjudice de l'applicabilité d'autres dispositions du présent Code ou toute autre loi prévoyant une peine plus sévère.
The provisions of this code can not prevent the University from referring an individual matter to civil authorities normally constituted, either before, during or after an action is taken under the Code, if such action is deemed necessary.
Les dispositions du présent code ne peuvent empêcher l'Université de déférer une affaire individuelle aux autorités civiles normalement constituées, que ce soit avant, pendant ou après qu'une action est prise aux termes du code, si une telle initiative est jugée nécessaire.
4.3 Directors who contravene any provisions of this code of ethics are subject to sanctions that will be determined by the Board based on the severity of the case.
4.3 L'administrateur qui contrevient à l'une des dispositions du présent code d'éthique s'expose à des sanctions qui seront déterminées par le conseil selon la gravité du cas.
2.1 The provisions of this code of ethics apply to all IQPF directors.
2.1 Les dispositions du présent code d'éthique s'appliquent aux administrateurs de l'IQPF.