Following the announcement, several items were pulled off the shelves.
Suite à l'annonce, plusieurs articles ont été retirés de la circulation.
They pulled off the old wallpaper to refresh the room's look.
Ils ont arraché le vieux papier peint pour rafraîchir l'aspect de la pièce.
The defender pulled off a clean tackle without touching his opponent's leg.
Le défenseur a réussi un tacle propre sans toucher la jambe de son adversaire.
She pulled off her hill start without rolling back an inch.
Elle a réussi son démarrage en côte sans reculer d'un centimètre.
He pulled off a kill in the very first seconds of the ranked match.
Il a réussi un kill dès les premières secondes de la partie classée.
Thanks to perfect tyre management, the team pulled off an incredible one-two finish.
Grâce à une gestion parfaite des pneus, l'écurie a réussi un incroyable doublé.
With that unexpected win, the coach pulled off a major coup this season.
Avec cette victoire inattendue, l'entraîneur a réussi un grand coup cette saison.
The audience was astounded when the magician pulled off an incredible trick.
Le public était ébahi lorsque le magicien a réussi un tour incroyable.
Thanks to a perfect cross, the striker pulled off an unstoppable header.
Grâce à un centre parfait, l'attaquant a réussi un but de la tête imparable.
She pulled off a hat-trick in her very first match for the capital's club.
Elle a réussi un triplé dès son premier match avec le club de la capitale.
Our team pulled off a clean sweep by winning every game in the regional tournament.
Notre équipe a réussi un chelem en remportant tous les matchs du tournoi régional.
He pulled off a hilarious spoof that had us all laughing for weeks.
Il a réussi une parodie hilarante qui nous a fait rire pendant des semaines.
The magician pulled off his trick thanks to a feint that was almost impossible to spot.
Le magicien a réussi son tour grâce à une feinte presque impossible à détecter.