We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Continuing to push back limits, innovating and committing to projects that combine technology and sustainability, this is today's adventure.
Continuer à repousser les limites, innover et s'engager dans des projets alliant technologie et durabilité, telle est l'aventure d'aujourd'hui.
Temple or wall, there is the will to push back limits, to free one's self from time; the resulting breach is an opening on other realities.
Temple ou mur, il y a la volonté de repousser les limites, de se libérer du temps; cette brèche, une ouverture sur d'autres réalités.
Test, provock initiatives, have fun, push back limits, follow your intuition, free your thoughts.
Expérimentez, provoquez les initiatives, amusez-vous, repoussez les limites, suivez votre intuition, libérez vos pensées.
Not comfortable with the status quo, Lawrence is always trying to push back limits with his new ideas!
Voulant toujours repoussé les limites du statut quo, Lawrence est constamment à la recherche de nouvelles idées.
For Marc A. Hayek, the ties between Blancpain and Lamborghini are self-evident: Our companies share the same authentic character, the will to push back limits, boundless creativity and products that generate emotions.
Pour Marc A. Hayek, les liens entre Blancpain et Lamborghini s'imposent presque naturellement : Nos manufactures partagent le même caractère authentique, la volonté de repousser les limites, une créativité sans bornes et des produits qui éveillent l'émotion.
It is our 7 million feet2 that makes us one of the biggest paintball playgrounds ever created and give us enough space to push back limits of innovation and achievable.
Nous possédons une surface de jeu de plus de 7 millions de pieds2 ce qui fait de nous l'un des plus grands terrains de paintball jamais créé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.