We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
plutôt invraisemblable
assez peu plausible
In this case some might have managed to travel to the US on Ethiopian documents, but I find the idea of them being sent by Ethiopia rather implausible (6 Apr.
Dans ce cas, certains d'entre eux ont peut-être pu se rendre aux États-Unis avec des documents éthiopiens, mais je trouve l'idée qu'ils aient pu être envoyés par l'Éthiopie plutôt invraisemblable (6 avr.
Indeed, such an assumption strikes us as rather implausible.
The first of these alternatives seems rather implausible, if only because of the enormous risks it entailed.
La première de ces hypothèses semble très improbable, ne fût-ce qu'en raison des énormes risques qu'elle entraînait.
A comparison of the replies to the present and previous surveys reveals a rather implausible instability in the structure of the funding sources of several non-governmental organizations.
La comparaison des réponses fournies lors de la présente enquête et lors des précédentes fait apparaître une instabilité assez peu vraisemblable de la structure des sources de financement de plusieurs organisations non gouvernementales.
But the predictable and rather implausible quality of the film's final part undermines all previous good intentions; it is a shame the director did not maintain the dryness of the storytelling to the end.
Mais le caractère prévisible et assez peu crédible de la partie finale balaye toutes les bonnes intentions précédentes, faisant regretter que la réalisatrice n'ait pas maintenu jusqu'au bout la sécheresse du récit.
Finally, the grievor's explanation was rather implausible; had he felt threatened, he had only to leave the office - no obstacles had been between him and the door.
Finalement, l'explication du fonctionnaire est peu plausible : s'il se sentait menacé, il n'avait qu'à quitter le bureau, il n'y avait aucun obstacle entre la porte et lui.
Of course, the legal framework in each country also influences corporate environmental reporting practices. But in the light of the large number of voluntary disclosures it seems to be rather implausible to regard legal forces as a key factor for more comprehensive environmental disclosure.
Certes, les lois et règlements en vigueur dans chaque pays influent également sur ces pratiques, mais vu le nombre important de renseignements fournis spontanément, on ne saurait considérer la législation comme un élément essentiel pour une information plus complète concernant l'environnement.
This interpretation of Article 16, however, appears rather implausible if one considers its consequences.
Cette interprétation de l'article 16 apparaît cependant assez peu plausible si l'on en considère les conséquences.
Former US secretary of state Colin Powell (played by Jeffrey Wright) finds himself obliged to make a rather implausible anti-militarist speech to the public, while the images of soldiers' wounded bodies take care of the rest.
Colin Powell (que joue Jeffrey Wright) se voit chargé d'adresser au public un discours antimilitariste vraiment peu plausible, tandis que les images des corps meurtris des soldats s'occupent du reste.
The story is rather implausible, since official documents make no mention of this large grant and, even more important, all transactions by the land committee of the Executive Council had been suspended in 1795.
Cette hypothèse demeure peu probable si l'on considère que cet octroi d'envergure n'a laissé aucune trace dans les documents officiels et surtout que toutes les transactions du Bureau des terres avaient été suspendues en 1795.
If the idea is to send a warning to countries that bite the hand that feeds them, this is a rather implausible way of going about it. Original article Share on
Si le but est d'avertir les pays qui mordent la main qui les nourrit, alors il s'agit-là d'un procédé peu crédible. Accéder à l'article original partager sur
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.