Download for Windows Premium
Publiciteit
re-codification
recodification f
Another step towards combating racism was the re-codification of the criminal law in 2005.
Une autre mesure visant à lutter contre le racisme a été la recodification du droit pénal en 2005.
Other major reforms were still under way and might be finalized by the end of 2004, when the re-codification of law on criminal and penal procedure was to be finalized.
D'autres réformes importantes étaient toujours en cours et pourraient être achevées d'ici fin 2004, lorsque la recodification des lois sur la procédure criminelle et pénale serait achevée.
Although the Act made numerous amendments to the 1954 Code, it was not a re-enactment or a substantial re-codification or reorganization of the overall structure of the 1954 Code.
Bien que la loi ait apporté de nombreuses modifications au code de 1954, il ne s'agissait pas d'une reconstitution ou d'une recodification ou d'une réorganisation substantielle de la structure générale du code de 1954.
This re-codification was unsuccessful as the Court of Arbitration and courts of first instance then declared on a number of occasions many of the new provisions in contradiction with human rights, especially from the standpoint of principles of equality and non-discrimination.
Cette recodification a échoué, la Cour d'arbitrage et les juridictions du fond ayant déclaré, à de multiples reprises, plusieurs dispositions nouvelles contraires aux droits de la personne, spécialement sous l'angle du principe de l'égalité et de la non-discrimination.
The Czech Ministry of Justice is in the process of preparing a draft re-codification of criminal law.
Un projet de recodification de la législation pénale est en cours d'élaboration par le ministère tchèque de la Justice.
Re-codification of criminal law has recently been completed.
Les travaux de recodification du droit pénal se sont récemment achevés.
Within the framework of the re-codification of criminal law it is intended to increase the punishment tariffs in relation to the most serious crimes, to establish the crime of financing terrorism and newly arrange criminal acts.
Dans le cadre de la refonte du Code pénal, il est prévu de sanctionner plus sévèrement les crimes les plus graves, d'incriminer le financement du terrorisme et de réaménager la grille des crimes.
The full re-codification of the Penal Code and Code of Criminal Procedure will include a provision on criminal liability of legal person and a revised provision on effective regret regarding corruption.
La refonte du code pénal et du code de procédure pénale comportera une disposition sur la responsabilité pénale des personnes morales et une disposition révisée sur le regret effectif concernant la corruption.
The full re-codification of the Penal Code and Code of Criminal Procedure will include a provision on criminal liability of legal person and a revised provision on effective regret regarding corruption.
La refonte globale du Code pénal et du Code de procédure pénale comportera une disposition sur la responsabilité pénale des personnes morales et une modification de la disposition sur les remords véritables en matière de corruption.
The full re-codification of the Penal Code and Code of Criminal Procedure will include a provision on criminal liability of legal person and a revised provision on effective regret regarding corruption.
La refonte complète du Code pénal et du Code de procédure pénale introduira la responsabilité pénale des personnes morales révisera la disposition relative au « repentir réel » concernant la corruption.
The government enacted the new Act on Collective Investment, effective as of July 1, 2011, as re-codification of the Act. No. 594/2003 Coll. on Collective Investment.
Le Gouvernement a adopté une nouvelle loi sur l'investissement collectif effective à partir du 1er juillet 2011 qui représente une recodification de la loi nº 594/2003 Rec. sur l'investissement collectif.
Re-codification of criminal law is "on the agenda" in Slovakia.
La recodification de la législation pénale est à l'ordre du jour en Slovaquie.
In the reply to sub-paragraph 2(e) the report states that the establishment of the crime of financing terrorism is being considered within the framework of the re-codification of the criminal law.
du paragraphe 2, vous indiquez qu'il est envisagé, dans le cadre d'une refonte du Code pénal, d'ériger en infraction pénale le financement du terrorisme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor re-codification in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 26 ms.