In the second preambular paragraph, the words "and 58/167 of 22 December 2003" were inserted before the words "and recalling further"
Dans le deuxième alinéa du préambule, les mots « et 58/167 du 22 décembre 2003 » ont été insérés avant «, et rappelant en outre »
Recalling also the ongoing efforts of the General Assembly aimed at revitalizing its work, and recalling further its resolution 47/233 of 17 August 1993,
Rappelant également les efforts faits actuellement par l'Assemblée générale pour revitaliser ses travaux et rappelant en outre sa résolution 47/233 du 17 août 1993,
as a means to facilitate its consideration of issues pertaining to the protection of civilians and recalling further that in the statements by its President of 20 December 2002 and 15 December 2003,
y voyant un moyen de faciliter son examen des questions relatives à la protection des civils, et rappelant également que, dans les déclarations de son Président en date des 20 décembre 2002 et 15 décembre 2003
Recalling further the internationally recognised principles of human rights law enshrined in various United Nations Declarations and Conventions and repeatedly endorsed by the Inter-Parliamentary Union,
rappelant également les principes internationalement reconnus du droit relatif aux droits de l'homme énoncés dans les différentes Déclarations et Conventions des Nations Unies et réaffaffirmés à plusieurs reprises par l'Union interparlementaire,
Recalling that ISIL is a splinter group of Al-Qaida, and recalling further that any individual, group, undertaking, or entity supporting ISIL or Al-Qaida is eligible for listing,
Rappelant que l'EIIL est un groupe dissident d'Al-Qaida, et rappelant en outre que tous les individus, groupes, entreprises ou entités qui apportent un appui à l'EIIL ou à Al-Qaida sont susceptibles d'être inscrits sur la Liste,
and recalling further its resolutions ES10/15 of 20 July 2004 and ES10/17 of 15 December 2006,
que la Cour internationale de Justice a rendu le 9 juillet 2004, et rappelant en outre ses résolutions ES10/15 du 20 juillet 2004 et ES10/17 du 15 décembre 2006,
recalling further Article XI:2 of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization and the Decision on Measures in Favour of Least-Developed Countries adopted on 15 December 1993
rappelant en outre l'article XI:2 de l'Accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce et la Décision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés adoptée le 15 décembre 1993,
Recalling further that in the intervening period we have witnessed a rise in international terrorism.
Rappelant en outre que nous avons depuis assisté à une recrudescence du terrorisme international.
Recalling further the respective mandates of various treaty bodies,
Rappelant en outre les mandats respectifs des divers organes créés en vertu de traités,
Recalling further that no international assistance has been made available for this site to date,
Rappelant en outre que le site n'a jusqu'à présent bénéficié d'aucune assistance internationale,
Recalling further that prevention of forced displacement is one of the major challenges facing the international community,
Rappelant en outre que la prévention du déplacement forcé constitue l'un des principaux défis lancés à la communauté internationale,
Recalling further its resolution on the means of implementation for sustainable forest management, adopted at the special session of its ninth session,
Rappelant en outre sa résolution sur les moyens de mise en œuvre de la gestion durable des forêts, adoptée à la réunion extraordinaire de sa neuvième session
Recalling further that the family is the basic unit of society and, as such, should be strengthened, and that it is entitled to receive comprehensive protection and support,
Rappelant en outre que la famille est le fondement de la société et doit à ce titre être renforcée et recevoir une protection et une assistance très poussées,